威特蘭斯是奧爾曼帝國(guó)的一個(gè)邊陲城鎮(zhèn),位于西洲與北洲的交界處。
不過按照地理位置和人情風(fēng)俗的話,這里的風(fēng)格和北洲更為接近一些。
現(xiàn)在不過剛剛過了晚上五點(diǎn),天空就已經(jīng)黑了下來——沒辦法,冬季的夜晚來的總是要早些。
身穿灰色外套的少年頂著大雪翻過了一座小山丘,在看見了城鎮(zhèn)的燈火之后終于松了口氣。
自從在白漠與姜青晗幾人分別后,千舟獨(dú)自穿過新月走廊,西域三十六國(guó)被他走過了一半。
在新月走廊修整了幾天后,千舟一路上走走停停約莫花了半個(gè)月。之后,終于踩著十一月的尾巴到了威特蘭斯。
一路上西域的風(fēng)光雖然不錯(cuò),但麻煩卻也不少,其中的艱辛真是不足外人道也。
像什么強(qiáng)盜劫匪之類的標(biāo)配就不用說了,光是軍火走私千舟就撞見過三次。
你們走私就不能隱蔽一些嗎?我不想知道!
之后千舟剛到月蘭(西域三十六國(guó)之一)就被一個(gè)繡球砸了腦袋,然后冒出一群人要找他決斗。嚇得千舟連飯都沒吃,直接跑到了下一國(guó)去。
除了這些之外,還有不少不大不小的麻煩。不過好在終究都過去了。
千舟嘆了一口氣,結(jié)束了憶苦思甜的環(huán)節(jié)。
拍了拍頭上的積雪,千舟踩著棉花似的雪地一步一步往威特蘭斯走去。
說實(shí)話,雖然早有準(zhǔn)備,但自小生長(zhǎng)在南方的千舟還是對(duì)北地入冬后的寒冷心有余悸。
在冷冽的北風(fēng)面前,身上的外套簡(jiǎn)直跟紙殼沒有區(qū)別。腳下的積雪足足沒到了小腿,靴子一踩上去就發(fā)出“吱呀吱呀”的響聲。
挺立的樹木多為針葉林,蓋著厚厚的白雪完全看不清本來的綠色。
一般來說即使雪花再大,也沒有人會(huì)走樹下避雪。畢竟樹上的枝葉隨時(shí)都可能會(huì)抖下一大團(tuán)的雪塊,砸得人滿身滿臉。那滋味可比淋雪刺激多了。
但千舟因?yàn)闆]有經(jīng)驗(yàn),沒走多遠(yuǎn)就已經(jīng)被砸了不下三次。
好在千舟是超凡者,就算在雪地里裸奔幾個(gè)來回都沒有關(guān)系,換做一般人非大病一場(chǎng)不可。
走了約莫半小時(shí),千舟終于到了威特蘭斯。
威特蘭斯是一座中型城鎮(zhèn),生產(chǎn)方式以重工業(yè)為主,農(nóng)業(yè)與輕工業(yè)極度貧瘠。
五十年前,威特蘭斯還是一個(gè)小村落。不過在往北一些的地區(qū)發(fā)現(xiàn)了一座巨大的天然煤礦后,伴隨著隆隆的黑煙,威特蘭斯就快速地發(fā)展了起來。
千舟原本的打算是在這里做火車,直接到西洲中心地區(qū)的卡隆斯特。不出意外的話,蘭亭應(yīng)該就在那里。
不過路上耽擱了一會(huì)導(dǎo)致天色已晚,千舟覺得住一晚后再做打算。
進(jìn)了鎮(zhèn)子后地上的積雪比外面少了很多,應(yīng)該是有人專門清理過。
空曠的街道上幾乎看不到行人,不過兩旁的一排排房屋都透露著溫暖的火光。
偶爾有飯菜的香味從窗戶飄來,讓饑腸轆轆的千舟不禁咽了口唾沫。
千舟走到鐵制的路牌下。
路牌已經(jīng)有了不少年頭,上面的很多字母都褪了色。再加上大雪和銹跡,千舟分辨地很是吃力。
大約是千舟站得久了些,兩個(gè)男人鬼鬼祟祟地靠了過來。
兩個(gè)男人大概都在二十五歲左右,裹著棉衣,帶著厚厚的手套,高大的身形像是兩頭壯碩的黑熊。
其中一個(gè)人拿出一把匕首晃了晃,可能是太緊張的緣故,匕首差點(diǎn)掉到了地上。
另一個(gè)人用顫顫巍巍的聲音開口:“外鄉(xiāng)人,既然到了這里就得按這里的規(guī)矩辦事?!?br/>
他的口音略重,這讓不常用英語(yǔ)的千舟多分辨了一會(huì)。
之后,千舟露出了微妙的表情。
不用說,自己是被打劫了。只是這兩個(gè)劫匪除了身材嚇人之外,看起來相當(dāng)不專業(yè)。
正常來說選定了下手的對(duì)象后,兩個(gè)人應(yīng)該靠過來把自己裹挾到偏僻的地方再做下一步打算,而不是直接在這樣的的大路上動(dòng)手。
雖然因?yàn)樘焐脑颥F(xiàn)在沒有其他人,但過一會(huì)會(huì)怎樣誰(shuí)也說不準(zhǔn)。更何況,警察局就在不遠(yuǎn)的兩條街外!
即使因?yàn)楹窈竦拿弊?,千舟看不清他們的表情。但千舟也能感受到他們似乎比自己還緊張。
得了,自己碰到了兩個(gè)雛兒。
等等,我怎么會(huì)這么了解應(yīng)該如何打劫?我的畫風(fēng)有問題!
意識(shí)到自己畫風(fēng)跑偏的千舟陷入了沉思。
“我們也不難為你,你身上的錢交……交一半就放你走?!苯俜诉€好心地做出了讓步。
正當(dāng)哭笑不得的千舟準(zhǔn)備將兩人送到警察局的時(shí)候,有道意外的聲音傳來:
“你們就是這么給北地的男兒丟臉的嗎!”
傳來的聲音很年輕,應(yīng)該是個(gè)十幾歲的少女。
千舟順著聲音看去。來人把自己裹著厚厚的袍子里,帶著兜帽。在昏暗的光線下看不清面容,只能察覺到若有若無(wú)的源質(zhì)波動(dòng)。
少女走過來繼續(xù)說道:“你們正是年富力強(qiáng)的時(shí)候,不思進(jìn)取反而做出這種蠅營(yíng)狗茍之事。特別還是對(duì)一個(gè)外鄉(xiāng)人出手,北地人的臉都要被你們丟盡了!虧你們還是哈曼達(dá)的字民!”
(哈曼達(dá):廣泛流行于北方雪原地區(qū)的原始信仰,意味著“雪山之神”。)
兩個(gè)男人被說的羞愧難當(dāng),竟然直接跑了。
這讓千舟倒覺得他們有些可愛起來——若是那些拋棄了禮義廉恥的老油條才不會(huì)管這些。
千舟轉(zhuǎn)過身來誠(chéng)懇地道謝:“多謝你的幫助。”
“你不要誤會(huì),我?guī)偷牟皇悄?。你也不需要我的幫忙。”少女的聲音有著拒人千里之外的冷漠,“我只是不想讓那兩個(gè)人年紀(jì)輕輕就這么死了?!?br/>
千舟愣了一下。
自己難道很像那種一言不合就殺人的家伙嗎?
不,不是自己原因,而是超凡者自古以來給人的固有印象。
千舟認(rèn)真地解釋道:“我并沒有傷害他們的想法。即使沒有你,我也只是會(huì)把那兩個(gè)人送到警察局去……”
沒等千舟說完,少女已經(jīng)掉頭走開:“你不用向我解釋,你的做法與我無(wú)關(guān)。不過……那樣最好。”
,