?【56書庫】!
卻說太建十年二月,陳朝司空、大都督、北伐主帥吳明徹包圍北周的彭城,將戰(zhàn)船環(huán)繞排列在城下,戰(zhàn)船上的巨型拋石機(jī)把燃燒的碎石與用來縱火的投射物一齊發(fā)射出去。大文學(xué)千百架中小投石機(jī)一齊向彭城投石,砰砰之聲震天價(jià)響,攻城塔則貼近城墻,塔中的士兵群起攻城,沖撞車兇猛地撞擊城墻,百道攻城。北周一面拚命抵抗,一面派王軌領(lǐng)兵輕裝前進(jìn),占據(jù)淮口,結(jié)成長(zhǎng)長(zhǎng)的包圍圈,用鐵鎖連接起幾百個(gè)車輪,沉在清水河里,用來阻斷陳朝船只的歸路;軍隊(duì)中動(dòng)蕩不安感到恐懼。譙州刺史蕭摩訶對(duì)吳明徹說:“聽說王軌剛開始封鎖清水河的下游,在河的兩頭筑城,現(xiàn)在還沒有建起來,您如果派我去攻擊,對(duì)方一定不敢抵抗。水路沒有阻斷,賊勢(shì)不會(huì)牢固;等到他們的城建成,我們就會(huì)成為對(duì)方的俘虜?!眳敲鲝叵破鸷?,作色厲聲說:“拔掉敵人的軍旗沖鋒陷陣,是你將軍的事情+激情;長(zhǎng)謀遠(yuǎn)略,是我老夫的事情?!笔捘υX嚇得臉上變色退了出來。十天之間,水路終于被阻斷。懶
北周軍隊(duì)越到越多,陳朝的將領(lǐng)們商議破壞堵水的土堤將軍隊(duì)撤離,用船只裝載馬匹退走,馬軍主將裴子烈說:“如果破了土堤將馬匹放下船,船一定會(huì)傾翻,不如先將馬匹送出去?!碑?dāng)時(shí)吳明徹背上長(zhǎng)瘡病得很重,估計(jì)北伐成功不了,十分泄氣,適值蕭摩訶再次向他請(qǐng)求說:“現(xiàn)在求戰(zhàn)不得,進(jìn)退無路。軍隊(duì)如果秘密地突圍,也不足為恥。希望您率領(lǐng)步兵、乘馬車慢慢地前進(jìn),我?guī)ьI(lǐng)幾千名鐵騎在前后來往奔馳,一定能使您平安地到達(dá)京城建康?!眳敲鲝卣f:“老弟這個(gè)計(jì)策,是個(gè)好辦法。然而步兵很多,我是總督,必須在隊(duì)伍后面,率領(lǐng)他們一起行動(dòng)。老弟的馬軍應(yīng)當(dāng)行動(dòng)迅速,走在步兵前面不能遲緩?!笔捘υX因此率領(lǐng)馬軍在晚上出發(fā)。二月二十七日,吳明徹決斷土堤,乘水勢(shì)撤退軍隊(duì),希望從這里進(jìn)入淮河。到清口時(shí),水越來越淺,水軍船只被沉在清水河中的車輪所阻擋,無法通過。王軌帶領(lǐng)軍隊(duì)將他們包圍起來并加以收縮,陳朝軍隊(duì)潰敗。吳明徹被北周捉住,三萬將士以及軍隊(duì)的器械物資都被北周吞并。蕭摩訶率領(lǐng)八十名精騎兵在前面突圍,其余的騎兵在后面跟隨,早晨時(shí),到達(dá)淮河南岸,和將軍任忠、周羅的軍隊(duì)得以保全回去。大文學(xué)蟲
當(dāng)初,陳宣帝打算奪取彭州、汴州,詢問五兵尚書毛喜的意見,毛喜回答說:“淮左平定不久,邊地的百姓還不穩(wěn)定。周國(guó)剛吞并齊國(guó),很難和對(duì)方爭(zhēng)高低。況且放棄乘船作戰(zhàn)的擅長(zhǎng),來到平原地區(qū)騎馬乘車打仗,避長(zhǎng)就短,這不是南方人所熟習(xí)的。以臣的愚見不如安撫百姓守護(hù)國(guó)境,停止用兵和周國(guó)結(jié)成友好關(guān)系,這才是長(zhǎng)久之計(jì)。”吳明徹被打敗以后,宣帝對(duì)毛喜說:“您以前的話現(xiàn)在證實(shí)了?!蓖惶欤僖姴叹皻v,復(fù)官任職為征南咨議參軍。北周國(guó)主封吳明徹為懷德公,位于大將軍之列。吳明徹羞愧至極,眼見北伐功敗垂成,既愧對(duì)陳宣帝,又耽誤了陳朝的未來,憂愁憤怒而去世。
打敗了陳朝吳明徹,二月二十八日,周武帝任命越王宇文盛為大冢宰。三月初一,北周在蒲州營(yíng)建宮室,廢除同州和長(zhǎng)春二宮。初七,周武帝御下征袍,初次戴平日用的帽子,用整幅的黑紗從前向后包扎頭發(fā),并裁成四個(gè)帽翅。
敗報(bào)傳至建康,陳宣帝似五雷轟頂,如喪考妣,呆立在朝。良久,方下詔為北伐眾軍及大將吳明徹舉哀。后人有詩嘆道:
前后兵師戰(zhàn)勝回,百余城壘盡歸來。
當(dāng)時(shí)將卒應(yīng)知感,況得君王為舉哀。
三月初九,陳宣帝任命中軍大將軍、開府儀同三司淳于量為大都督,總管水路和陸路的軍事;鎮(zhèn)西將軍孫瑒都督荊州、郢州的軍隊(duì);平北將軍樊毅都督清河口上到荊山沿淮河一帶的軍隊(duì);寧遠(yuǎn)將軍任忠都督壽陽、新蔡、霍州的軍隊(duì),以防備周軍的入侵。又過了幾天至十八日,陳朝大赦全國(guó)。
二月二十五日,北周改年號(hào)為宣政。
面對(duì)慘敗,陳宣帝下詔說:“依功授官之言,記載于《尚書.仲虺之誥》,戰(zhàn)士受到君王撫慰而倍感溫暖的美談,記載于《左氏春秋》之上。大文學(xué)最近幾年用兵征伐,廓清淮河、泗水一帶的妖氛,挫敗敵軍鋒芒取得豐碩戰(zhàn)果,文武官員齊心協(xié)力,戰(zhàn)士們櫛風(fēng)沐雨,一年四季與家人分離,感念這種功勞,飲食之時(shí)也不能忘懷。應(yīng)該按照等次予以獎(jiǎng)賞,以此報(bào)賞他們的功續(xù)。對(duì)現(xiàn)役的將士都踢爵二級(jí),并且賜給財(cái)物接濟(jì)他們,交付官府根據(jù)才干立即予以任用?!庇窒略t說:“追想先前堯帝穿粗布衣鹿皮裘,效法天道而成為偉大君主,大禹衣食簡(jiǎn)陋,孔子贊嘆道‘沒有誰能輿他相提并論’,因而恭敬地恪守儉樸德行,治國(guó)綱領(lǐng)就很少有過失。朕統(tǒng)治天下,已有十年,曰暮不得休息,二更難以安寢,迫切盼望天下大治,小心翼翼猶如渡過大江,念念不忘國(guó)事,謹(jǐn)慎警惕就像駕馭朽車。朕并非貪圖天下富有,也不看重帝位的尊貴,衹是要為天下百姓帶去仁愛長(zhǎng)壽,盡量減少勞役來奉養(yǎng)自己。然而承接梁朝末年,戰(zhàn)亂造成滿目瘡痍,宮殿襄到處長(zhǎng)滿禾黍野草,已經(jīng)有名無實(shí),雖說現(xiàn)有宮殿并非高大華美,但也頗費(fèi)經(jīng)營(yíng)修治,省去豪華奢靡,但仍然耗費(fèi)了財(cái)力。加上軍隊(duì)頻繁征戰(zhàn),每天損耗千金,府庫財(cái)物空乏,百姓疲于應(yīng)付戰(zhàn)爭(zhēng)賦稅。百姓不富足,君主如何能夠富足呢?在靜思默想和言談之中,胸中不免疑慮恐懼,對(duì)照平常訓(xùn)導(dǎo)群臣建立的法度,的確頗感慚愧。去浮華尚質(zhì)樸,確實(shí)值得追慕,奇異名貴的服裝已經(jīng)焚毀,穿上了黑色粗厚的絲銻,減省費(fèi)用的制度,就從朕自身做起,風(fēng)吹而草伏,希望以此來改變習(xí)俗。御府官署所營(yíng)造的器物除禮樂儀服軍器以外,其余各種器物停止?fàn)I造。宮廷內(nèi)的日常供應(yīng)、王侯及其妃子郡主有俸祿者,都酌量減少?!?br/>
四月二十一日,陳朝的樊毅派軍隊(duì)渡過淮河到了北面,對(duì)著清口筑城。不料到了二十五日,天降暴雨,所筑城墻被洪水沖垮,周軍乘勢(shì)猛攻,樊毅抵?jǐn)巢蛔。坏猛嘶鼗茨?。清口城失守?br/>
四月二十三日,突厥入侵北周的幽州,殺害搶劫當(dāng)?shù)氐墓倮舭傩?。周武帝聞?bào)大怒。五月二十三日,北周武帝率領(lǐng)軍隊(duì)征討突厥,派柱國(guó)原公宇文姬愿、東平公宇文神舉等領(lǐng)兵分五路并進(jìn)。二十七日,北周武帝生病,留在云陽宮;三十日,下詔所有軍隊(duì)停止行動(dòng)。派驛使到長(zhǎng)安召宗師宇文孝伯趕到武帝所在的地方,武帝緊握住他的手說:“我自己估計(jì)不能痊愈了,以后的事都托付給您?!边@天晚上,授給宇文孝伯司衛(wèi)上大夫的職位,總管宿衛(wèi)兵。又命令他騎上驛馬到京城鎮(zhèn)守,防備非常事件。六月初一,武帝病情嚴(yán)重,回長(zhǎng)安;在當(dāng)天夜晚去世,年三十六歲。
次日,群臣擁立皇太子宇文即位。尊稱皇后阿史那氏為皇太后。北周宣帝剛即位,便放肆地奢侈縱欲。北周武帝還沒有殯葬,他毫無悲傷的樣子,撫摸以前被棍棒所打留下的傷痕,大罵道:“死得太晚了!”迫不及待便去察看北周武帝后宮的女子,強(qiáng)迫她們滿足自己的淫欲。越級(jí)封吏部下大夫鄭譯為開府儀同大將軍、內(nèi)史中大夫,把朝政委托給他。
二十三日,周宣帝草草將武皇帝埋葬在孝陵,廟號(hào)高祖。葬事剛結(jié)束,便下詔朝廷內(nèi)外脫去喪服,讓朝臣議論皇帝和皇后、妃嬪換穿吉服。京兆郡丞樂運(yùn)向周宣帝上疏,以為“葬期已經(jīng)很匆促,葬事剛完就不穿喪服,太焦急了?!毙鄄宦牎?br/>
北周宣帝因?yàn)辇R煬王宇文憲位高望重,對(duì)他很忌恨。對(duì)宇文孝伯說:“您如果能為朕除掉齊王,就把他的官職授給您?!庇钗男⒉殿^說:“先帝有遺詔,不許濫殺骨肉至親。齊王是陛下的叔父,功高德重,是國(guó)家的重臣,陛下如果無緣無故地殺害他,那么我就是不忠之臣,陛下就是不孝之子了?!毙酆懿桓吲d,從此對(duì)他疏遠(yuǎn)。宣帝便和開府儀同大將軍于智、鄭譯等人密謀,派于智到宇文憲的家里去伺探,誣告宇文憲有陰謀。
二十八日,周宣帝派宇文孝伯傳話給宇文憲,想任命他為太師,宇文憲表示推辭。又派宇文孝伯召宇文憲,說:“晚上和其他王公一起來?!彼麄儜?yīng)召剛到殿門,宇文憲被單獨(dú)領(lǐng)進(jìn)去。宣帝預(yù)先在別的房子里埋伏了壯士,宇文憲一到,就被捉住。宇文憲為自己辯護(hù)說理,宣帝就叫于智和他對(duì)證,宇文憲的目光如火,和于智對(duì)質(zhì)。有人對(duì)宇文憲說:“以你今天事情的趨勢(shì),何必多說!”宇文憲說:“死生有命,我難道還想活嗎!只是老母親還在,感到遺憾而已!”因此把朝笏扔在地上。宇文憲被絞死。
宣帝召來宇文憲部下的官吏,要他們證實(shí)宇文憲的罪行。參軍勃海人李綱,以死起誓,始終沒有亂說。官吏用沒有帷蓋的車子載上宇文憲的尸體出了殿門,宇文憲從前的官吏都散走了,只有李綱撫摸著棺木號(hào)啕痛哭,親自將宇文憲埋葬,大哭拜別而去。
宣帝又殺掉上大將軍王興、上開府儀同大將軍獨(dú)孤熊、開府儀同大將軍豆盧紹,他們都是素來和宇文憲親近的人。宣帝既然殺掉宇文憲而沒有罪名,便說他是和王興等人密謀造反,當(dāng)時(shí)人稱王興等人為“伴死”。周宣帝接著任命于智為柱國(guó),封齊公,作為對(duì)他的獎(jiǎng)賞。
閏月初三,周宣帝宇文立妃子楊氏為皇后。初九,北周任命趙王宇文招為太師,陳王宇文純?yōu)樘?北齊范陽王高紹義聽說北周武帝已死,以為得到了上天的幫助。幽州人盧昌期起兵占領(lǐng)范陽,迎接高紹義,高紹義引來突厥兵去那里。北周派柱國(guó)東平公宇文神舉率軍討伐盧昌期。高紹義聽到幽州總管出兵在外,想乘虛襲擊薊州,宇文神舉派大將軍宇文恩率領(lǐng)四千人去援救,被高紹義殺死一半。恰好宇文神舉攻下范陽,生擒盧昌期,高紹義獲悉后,知復(fù)國(guó)無望,遂率全軍素衣舉哀,追悼盧昌期,然后退回突厥境內(nèi)。高寶寧率領(lǐng)夷人和漢人的幾萬騎兵去救范陽,到潞水時(shí),聽到盧昌期已死的消息,返回,占據(jù)和龍。
詩曰:
天意從來高難問,數(shù)之所在喪宇文。
紹義復(fù)齊成畫餅,中原逐鹿剩周陳。
九月十一日,陳朝在婁湖設(shè)立上下四方神明之像的祭壇。十四日,任命揚(yáng)州刺史始興王陳叔陵為四方神明的“王官伯”,和朝廷百官到方明壇立盟。九月二十日,陳宣帝親臨婁湖對(duì)眾臣盟誓。第二天,分派大使將盟誓內(nèi)容頒布全國(guó),讓全國(guó)人民上下互相監(jiān)督引以為戒。
十月二十五日,陳宣帝任命尚書左仆射陸繕為尚書仆射。
十二月二十七日,北周任命河陽軍區(qū)司令宇文逌為行軍元帥,率部大舉入侵陳國(guó)。
正是:
北伐失敗陳朝衰,得勢(shì)鮮卑侵略來。
欲知陳宣帝如何抵抗北周侵略,請(qǐng)看下回。
本站已開通ap瀏覽功能,隨時(shí)隨地登陸
【56書庫】!
卻說太建十年二月,陳朝司空、大都督、北伐主帥吳明徹包圍北周的彭城,將戰(zhàn)船環(huán)繞排列在城下,戰(zhàn)船上的巨型拋石機(jī)把燃燒的碎石與用來縱火的投射物一齊發(fā)射出去。大文學(xué)千百架中小投石機(jī)一齊向彭城投石,砰砰之聲震天價(jià)響,攻城塔則貼近城墻,塔中的士兵群起攻城,沖撞車兇猛地撞擊城墻,百道攻城。北周一面拚命抵抗,一面派王軌領(lǐng)兵輕裝前進(jìn),占據(jù)淮口,結(jié)成長(zhǎng)長(zhǎng)的包圍圈,用鐵鎖連接起幾百個(gè)車輪,沉在清水河里,用來阻斷陳朝船只的歸路;軍隊(duì)中動(dòng)蕩不安感到恐懼。譙州刺史蕭摩訶對(duì)吳明徹說:“聽說王軌剛開始封鎖清水河的下游,在河的兩頭筑城,現(xiàn)在還沒有建起來,您如果派我去攻擊,對(duì)方一定不敢抵抗。水路沒有阻斷,賊勢(shì)不會(huì)牢固;等到他們的城建成,我們就會(huì)成為對(duì)方的俘虜?!眳敲鲝叵破鸷?,作色厲聲說:“拔掉敵人的軍旗沖鋒陷陣,是你將軍的事情+激情;長(zhǎng)謀遠(yuǎn)略,是我老夫的事情?!笔捘υX嚇得臉上變色退了出來。十天之間,水路終于被阻斷。懶
北周軍隊(duì)越到越多,陳朝的將領(lǐng)們商議破壞堵水的土堤將軍隊(duì)撤離,用船只裝載馬匹退走,馬軍主將裴子烈說:“如果破了土堤將馬匹放下船,船一定會(huì)傾翻,不如先將馬匹送出去。”當(dāng)時(shí)吳明徹背上長(zhǎng)瘡病得很重,估計(jì)北伐成功不了,十分泄氣,適值蕭摩訶再次向他請(qǐng)求說:“現(xiàn)在求戰(zhàn)不得,進(jìn)退無路。軍隊(duì)如果秘密地突圍,也不足為恥。希望您率領(lǐng)步兵、乘馬車慢慢地前進(jìn),我?guī)ьI(lǐng)幾千名鐵騎在前后來往奔馳,一定能使您平安地到達(dá)京城建康。”吳明徹說:“老弟這個(gè)計(jì)策,是個(gè)好辦法。然而步兵很多,我是總督,必須在隊(duì)伍后面,率領(lǐng)他們一起行動(dòng)。老弟的馬軍應(yīng)當(dāng)行動(dòng)迅速,走在步兵前面不能遲緩?!笔捘υX因此率領(lǐng)馬軍在晚上出發(fā)。二月二十七日,吳明徹決斷土堤,乘水勢(shì)撤退軍隊(duì),希望從這里進(jìn)入淮河。到清口時(shí),水越來越淺,水軍船只被沉在清水河中的車輪所阻擋,無法通過。王軌帶領(lǐng)軍隊(duì)將他們包圍起來并加以收縮,陳朝軍隊(duì)潰敗。吳明徹被北周捉住,三萬將士以及軍隊(duì)的器械物資都被北周吞并。蕭摩訶率領(lǐng)八十名精騎兵在前面突圍,其余的騎兵在后面跟隨,早晨時(shí),到達(dá)淮河南岸,和將軍任忠、周羅的軍隊(duì)得以保全回去。大文學(xué)蟲
當(dāng)初,陳宣帝打算奪取彭州、汴州,詢問五兵尚書毛喜的意見,毛喜回答說:“淮左平定不久,邊地的百姓還不穩(wěn)定。周國(guó)剛吞并齊國(guó),很難和對(duì)方爭(zhēng)高低。況且放棄乘船作戰(zhàn)的擅長(zhǎng),來到平原地區(qū)騎馬乘車打仗,避長(zhǎng)就短,這不是南方人所熟習(xí)的。以臣的愚見不如安撫百姓守護(hù)國(guó)境,停止用兵和周國(guó)結(jié)成友好關(guān)系,這才是長(zhǎng)久之計(jì)。”吳明徹被打敗以后,宣帝對(duì)毛喜說:“您以前的話現(xiàn)在證實(shí)了?!蓖惶欤僖姴叹皻v,復(fù)官任職為征南咨議參軍。北周國(guó)主封吳明徹為懷德公,位于大將軍之列。吳明徹羞愧至極,眼見北伐功敗垂成,既愧對(duì)陳宣帝,又耽誤了陳朝的未來,憂愁憤怒而去世。
打敗了陳朝吳明徹,二月二十八日,周武帝任命越王宇文盛為大冢宰。三月初一,北周在蒲州營(yíng)建宮室,廢除同州和長(zhǎng)春二宮。初七,周武帝御下征袍,初次戴平日用的帽子,用整幅的黑紗從前向后包扎頭發(fā),并裁成四個(gè)帽翅。
敗報(bào)傳至建康,陳宣帝似五雷轟頂,如喪考妣,呆立在朝。良久,方下詔為北伐眾軍及大將吳明徹舉哀。后人有詩嘆道:
前后兵師戰(zhàn)勝回,百余城壘盡歸來。
當(dāng)時(shí)將卒應(yīng)知感,況得君王為舉哀。
三月初九,陳宣帝任命中軍大將軍、開府儀同三司淳于量為大都督,總管水路和陸路的軍事;鎮(zhèn)西將軍孫瑒都督荊州、郢州的軍隊(duì);平北將軍樊毅都督清河口上到荊山沿淮河一帶的軍隊(duì);寧遠(yuǎn)將軍任忠都督壽陽、新蔡、霍州的軍隊(duì),以防備周軍的入侵。又過了幾天至十八日,陳朝大赦全國(guó)。
二月二十五日,北周改年號(hào)為宣政。
面對(duì)慘敗,陳宣帝下詔說:“依功授官之言,記載于《尚書.仲虺之誥》,戰(zhàn)士受到君王撫慰而倍感溫暖的美談,記載于《左氏春秋》之上。大文學(xué)最近幾年用兵征伐,廓清淮河、泗水一帶的妖氛,挫敗敵軍鋒芒取得豐碩戰(zhàn)果,文武官員齊心協(xié)力,戰(zhàn)士們櫛風(fēng)沐雨,一年四季與家人分離,感念這種功勞,飲食之時(shí)也不能忘懷。應(yīng)該按照等次予以獎(jiǎng)賞,以此報(bào)賞他們的功續(xù)。對(duì)現(xiàn)役的將士都踢爵二級(jí),并且賜給財(cái)物接濟(jì)他們,交付官府根據(jù)才干立即予以任用?!庇窒略t說:“追想先前堯帝穿粗布衣鹿皮裘,效法天道而成為偉大君主,大禹衣食簡(jiǎn)陋,孔子贊嘆道‘沒有誰能輿他相提并論’,因而恭敬地恪守儉樸德行,治國(guó)綱領(lǐng)就很少有過失。朕統(tǒng)治天下,已有十年,曰暮不得休息,二更難以安寢,迫切盼望天下大治,小心翼翼猶如渡過大江,念念不忘國(guó)事,謹(jǐn)慎警惕就像駕馭朽車。朕并非貪圖天下富有,也不看重帝位的尊貴,衹是要為天下百姓帶去仁愛長(zhǎng)壽,盡量減少勞役來奉養(yǎng)自己。然而承接梁朝末年,戰(zhàn)亂造成滿目瘡痍,宮殿襄到處長(zhǎng)滿禾黍野草,已經(jīng)有名無實(shí),雖說現(xiàn)有宮殿并非高大華美,但也頗費(fèi)經(jīng)營(yíng)修治,省去豪華奢靡,但仍然耗費(fèi)了財(cái)力。加上軍隊(duì)頻繁征戰(zhàn),每天損耗千金,府庫財(cái)物空乏,百姓疲于應(yīng)付戰(zhàn)爭(zhēng)賦稅。百姓不富足,君主如何能夠富足呢?在靜思默想和言談之中,胸中不免疑慮恐懼,對(duì)照平常訓(xùn)導(dǎo)群臣建立的法度,的確頗感慚愧。去浮華尚質(zhì)樸,確實(shí)值得追慕,奇異名貴的服裝已經(jīng)焚毀,穿上了黑色粗厚的絲銻,減省費(fèi)用的制度,就從朕自身做起,風(fēng)吹而草伏,希望以此來改變習(xí)俗。御府官署所營(yíng)造的器物除禮樂儀服軍器以外,其余各種器物停止?fàn)I造。宮廷內(nèi)的日常供應(yīng)、王侯及其妃子郡主有俸祿者,都酌量減少?!?br/>
四月二十一日,陳朝的樊毅派軍隊(duì)渡過淮河到了北面,對(duì)著清口筑城。不料到了二十五日,天降暴雨,所筑城墻被洪水沖垮,周軍乘勢(shì)猛攻,樊毅抵?jǐn)巢蛔?,只得退回淮南。清口城失守?br/>
四月二十三日,突厥入侵北周的幽州,殺害搶劫當(dāng)?shù)氐墓倮舭傩铡V芪涞勐剤?bào)大怒。五月二十三日,北周武帝率領(lǐng)軍隊(duì)征討突厥,派柱國(guó)原公宇文姬愿、東平公宇文神舉等領(lǐng)兵分五路并進(jìn)。二十七日,北周武帝生病,留在云陽宮;三十日,下詔所有軍隊(duì)停止行動(dòng)。派驛使到長(zhǎng)安召宗師宇文孝伯趕到武帝所在的地方,武帝緊握住他的手說:“我自己估計(jì)不能痊愈了,以后的事都托付給您?!边@天晚上,授給宇文孝伯司衛(wèi)上大夫的職位,總管宿衛(wèi)兵。又命令他騎上驛馬到京城鎮(zhèn)守,防備非常事件。六月初一,武帝病情嚴(yán)重,回長(zhǎng)安;在當(dāng)天夜晚去世,年三十六歲。
次日,群臣擁立皇太子宇文即位。尊稱皇后阿史那氏為皇太后。北周宣帝剛即位,便放肆地奢侈縱欲。北周武帝還沒有殯葬,他毫無悲傷的樣子,撫摸以前被棍棒所打留下的傷痕,大罵道:“死得太晚了!”迫不及待便去察看北周武帝后宮的女子,強(qiáng)迫她們滿足自己的淫欲。越級(jí)封吏部下大夫鄭譯為開府儀同大將軍、內(nèi)史中大夫,把朝政委托給他。
二十三日,周宣帝草草將武皇帝埋葬在孝陵,廟號(hào)高祖。葬事剛結(jié)束,便下詔朝廷內(nèi)外脫去喪服,讓朝臣議論皇帝和皇后、妃嬪換穿吉服。京兆郡丞樂運(yùn)向周宣帝上疏,以為“葬期已經(jīng)很匆促,葬事剛完就不穿喪服,太焦急了?!毙鄄宦?。
北周宣帝因?yàn)辇R煬王宇文憲位高望重,對(duì)他很忌恨。對(duì)宇文孝伯說:“您如果能為朕除掉齊王,就把他的官職授給您?!庇钗男⒉殿^說:“先帝有遺詔,不許濫殺骨肉至親。齊王是陛下的叔父,功高德重,是國(guó)家的重臣,陛下如果無緣無故地殺害他,那么我就是不忠之臣,陛下就是不孝之子了。”宣帝很不高興,從此對(duì)他疏遠(yuǎn)。宣帝便和開府儀同大將軍于智、鄭譯等人密謀,派于智到宇文憲的家里去伺探,誣告宇文憲有陰謀。
二十八日,周宣帝派宇文孝伯傳話給宇文憲,想任命他為太師,宇文憲表示推辭。又派宇文孝伯召宇文憲,說:“晚上和其他王公一起來?!彼麄儜?yīng)召剛到殿門,宇文憲被單獨(dú)領(lǐng)進(jìn)去。宣帝預(yù)先在別的房子里埋伏了壯士,宇文憲一到,就被捉住。宇文憲為自己辯護(hù)說理,宣帝就叫于智和他對(duì)證,宇文憲的目光如火,和于智對(duì)質(zhì)。有人對(duì)宇文憲說:“以你今天事情的趨勢(shì),何必多說!”宇文憲說:“死生有命,我難道還想活嗎!只是老母親還在,感到遺憾而已!”因此把朝笏扔在地上。宇文憲被絞死。
宣帝召來宇文憲部下的官吏,要他們證實(shí)宇文憲的罪行。參軍勃海人李綱,以死起誓,始終沒有亂說。官吏用沒有帷蓋的車子載上宇文憲的尸體出了殿門,宇文憲從前的官吏都散走了,只有李綱撫摸著棺木號(hào)啕痛哭,親自將宇文憲埋葬,大哭拜別而去。
宣帝又殺掉上大將軍王興、上開府儀同大將軍獨(dú)孤熊、開府儀同大將軍豆盧紹,他們都是素來和宇文憲親近的人。宣帝既然殺掉宇文憲而沒有罪名,便說他是和王興等人密謀造反,當(dāng)時(shí)人稱王興等人為“伴死”。周宣帝接著任命于智為柱國(guó),封齊公,作為對(duì)他的獎(jiǎng)賞。
閏月初三,周宣帝宇文立妃子楊氏為皇后。初九,北周任命趙王宇文招為太師,陳王宇文純?yōu)樘?北齊范陽王高紹義聽說北周武帝已死,以為得到了上天的幫助。幽州人盧昌期起兵占領(lǐng)范陽,迎接高紹義,高紹義引來突厥兵去那里。北周派柱國(guó)東平公宇文神舉率軍討伐盧昌期。高紹義聽到幽州總管出兵在外,想乘虛襲擊薊州,宇文神舉派大將軍宇文恩率領(lǐng)四千人去援救,被高紹義殺死一半。恰好宇文神舉攻下范陽,生擒盧昌期,高紹義獲悉后,知復(fù)國(guó)無望,遂率全軍素衣舉哀,追悼盧昌期,然后退回突厥境內(nèi)。高寶寧率領(lǐng)夷人和漢人的幾萬騎兵去救范陽,到潞水時(shí),聽到盧昌期已死的消息,返回,占據(jù)和龍。
詩曰:
天意從來高難問,數(shù)之所在喪宇文。
紹義復(fù)齊成畫餅,中原逐鹿剩周陳。
九月十一日,陳朝在婁湖設(shè)立上下四方神明之像的祭壇。十四日,任命揚(yáng)州刺史始興王陳叔陵為四方神明的“王官伯”,和朝廷百官到方明壇立盟。九月二十日,陳宣帝親臨婁湖對(duì)眾臣盟誓。第二天,分派大使將盟誓內(nèi)容頒布全國(guó),讓全國(guó)人民上下互相監(jiān)督引以為戒。
十月二十五日,陳宣帝任命尚書左仆射陸繕為尚書仆射。
十二月二十七日,北周任命河陽軍區(qū)司令宇文逌為行軍元帥,率部大舉入侵陳國(guó)。
正是:
北伐失敗陳朝衰,得勢(shì)鮮卑侵略來。
欲知陳宣帝如何抵抗北周侵略,請(qǐng)看下回。
本站已開通ap瀏覽功能,隨時(shí)隨地登陸