?*序章*
夏洛特的自白書:
穿越之前,我是一個大齡未婚女青年。
穿越之后,我還是一個大齡未婚女青年。QAQ
掀桌!沒穿越前好歹還有三姑六婆天天給我介紹相親對象,
還有一間小公寓做私產(chǎn),有一份工作可以支撐我單身到老。
再不濟(jì),咱還能上個《相親才會贏》《非誠勿擾》擴(kuò)大一下知名度。
特么一穿越就有人告訴我:夏洛特啊,你再找不到男人嫁就得餓死了。
賓利先生來了?那是穿越到傲慢與偏見里了。==b,好吧,請問,夏洛特是哪位?
女主的閨蜜?這不是言情里的重要角色嗎?挖墻腳水平一流?。?br/>
特么女主還有4個姐妹,每人露個小臉那一點(diǎn)點(diǎn)戲份就輪不到我了。
靠之……老娘的存在感還可以再低一點(diǎn)兒么?
什么?按照劇情我會嫁給柯林斯這個庸俗世故愛抱大腿的牧師?反正都是找男人,豁出去了!
可是掰掰手指頭,這里的好男人我只知道兩個:賓利先生和達(dá)西先生。
沒青春沒色相,咱就靠穿越女必備的文藝與氣質(zhì)去吸引男銀!
然而……除卻劇情只圍著貝內(nèi)特家轉(zhuǎn),我根本擠不進(jìn)去不說——
為毛身是夏洛特的身,英語水平還和原來一樣沒到四級?QAQ
我要投訴!
***
01
戀愛/婚姻是一件同時涉及到女人的臉蛋問題和男人的面子問題的事。
一個有錢的單身漢總需要娶位漂亮太太,這是一條舉世默認(rèn)的真理。
我醒來,望著天花板。不是細(xì)膩的白,而是粗糙的乳黃色。
欲哭無淚已經(jīng)不能來形容我的心情了,因?yàn)槲抑肋^不了多久,我就必須起來幫珍妮打理家務(wù),伺候家里那些小祖宗們起床,燒飯,喂雞鴨。
現(xiàn)在的我的家,是爵士威廉·盧卡斯府上,珍妮是府上的女傭,而我,是威廉·盧卡斯的長女,也就是是夏洛特·盧卡斯小姐。說得好聽點(diǎn)叫長女如母,說的難聽點(diǎn),特么我就是個苦逼的不用錢的保姆。
哪家小姐穿越過來的第一件事,就是被弟弟妹妹們頤指氣使,而后給他們煮肉餅吃的?
哪家小姐成天得穿著圍裙忙里忙外的?——如果說我叫辛德瑞拉我也認(rèn)了!但是我在這兒的媽盧卡斯太太還健在,我沒有后媽,也沒有小白鴿。
據(jù)說現(xiàn)在都流行穿越帶空間,而我唯一有的是我穿越之前背的那個牛皮小背包,內(nèi)有不中用物品若干,以及……《英語六級詞匯(便攜版)》一本。
沒錯,盡管我考不出四級但我有著高遠(yuǎn)的理想!當(dāng)我能背出一本六級詞匯的時候,四級在我眼前就是天邊那朵浮云!
但是……我認(rèn)了。
我得先搞清楚這是個什么樣的世界,然后才能逃回家考四級。這是一個外部理由。
而內(nèi)部理由是:姑娘我英語四級還沒過,一說話就結(jié)巴,腦袋里半天沒一個詞。別人家的談話——特別是女人們的八卦——我依稀聽個皮毛已經(jīng)很吃力了,再要說出幾句,還沒腦內(nèi)組織好詞語,人家的話題早就從“東家姑娘的胸是擠出來的”跳到“西家姑娘的新帽子好看是好看,但太鮮艷”。
幾天后看到鮮艷的帽子在朗伯恩滿天飛的時候,我還在懷疑當(dāng)時我是不是聽錯了。
于是,半個月以后,誰都知道盧卡斯家的大小姐患了口吃癥,人前總裝啞巴。貝內(nèi)特太太最有同情心,還拍拍我的肩讓我節(jié)哀順變,說憑著威廉爵士的美名,我還是可以嫁出去的,雖然年紀(jì)大了點(diǎn)兒,相貌丑了點(diǎn)兒,……現(xiàn)在還口吃了點(diǎn)兒。
我現(xiàn)在可以以親身體驗(yàn)做回答:有一個英語壞境的語境對于學(xué)英語的人來說真的是有極大的幫助。作為小姐“保姆”,忙了將近兩年。我終于能夠聽懂大部分地日常談天,也能跟上人們簡短的對話。
正在這時,我收到了一個消息。
有一天盧卡斯媽媽(我還是不習(xí)慣稱呼她為“媽媽”)先是眉開眼笑地告訴我內(nèi)瑟菲爾德莊園終于租出去了,而后仔仔細(xì)細(xì)地打量了我,又唉聲嘆氣起來。
“我親愛的夏洛特,我真后悔沒有把你生得像模像樣些,好讓你找個好人家?!?br/>
“……哦?!蔽蚁胝f點(diǎn)話來安慰她,又組織不出什么語言,只好放棄。
我知道,盧卡斯媽媽內(nèi)心實(shí)在是嫉妒貝內(nèi)特家的幾個姑娘們,除了瑪麗,貝內(nèi)特家生的女孩兒都長得不錯。而我們家,由我打頭陣,瑪利亞、特麗莎,都長得不怎么樣,只有小一點(diǎn)的妹妹艾琳娜,因?yàn)楝F(xiàn)在還形容尚小,所以滿臉的雀斑和一雙小短腿恐還有改變的可能。盧卡斯媽媽唯一可以在貝內(nèi)特太太面前趾高氣揚(yáng)揚(yáng)眉吐氣的一點(diǎn)就是她生了兒子,而且還有兩個,不至于使盧卡斯家的財(cái)產(chǎn)流落到其他一輩子被見過面的遠(yuǎn)房親戚的手里。
“唉,我可憐的夏洛特,現(xiàn)在連話都講不清楚,媽媽真擔(dān)心你嫁不出去了,那樣你就只能讓奧斯頓來養(yǎng)活你了……可是你都不嫁個好人家,可苦了可憐的瑪利亞和特麗莎,還有我們的小艾琳娜……”盧卡斯媽媽說著就那手巾捂住了嘴嗚咽起來。
盧卡斯家的大兒子奧斯頓正經(jīng)過,聽見了我們的談話。他已經(jīng)二十一歲了,卻還像孩子一樣沒大沒小,整天和一幫游手好閑的人鬼混,傷透了家里人的心。奧斯頓看了看我,臉上是好笑的表情,對盧卡斯媽媽而后裝了個怪臉,大聲喊道:“嘿,我才不會拿自己的錢去養(yǎng)一個丑八怪老女人!”
^56書庫“哦,奧斯頓,這是你姐姐!你就知道傷我的心!……”盧卡斯媽媽終于崩潰了。
看著哭得落花流水肝腸寸斷的盧卡斯媽媽,我終于求證了一點(diǎn):這個時代的已婚女性都有著一顆脆弱的心臟,或者是和貝內(nèi)特太太那樣的紙條兒一般易斷的神經(jīng)。
而我也終于知道,我二十七歲了,劇情已經(jīng)開始了。
貝內(nèi)特家的女兒們,大女兒簡要被儀表堂堂且好性子的賓利先生看上了,二女兒,即大約是我的閨蜜的伊利莎白要和密斯特達(dá)西你傲慢來我偏見,最后冰釋前嫌相親相愛了。沒腦子的小女兒莉迪亞要和維克漢姆私奔去了。
而我,盧卡斯家二十七歲的難看的老女人夏洛特,終于要撿別人挑剩下的男人——嫁給呆笨自大且迂腐的牧師柯林斯了。
其實(shí)我很想看看柯林斯長什么樣,因?yàn)閺耐饷采蟻碇v,他應(yīng)該是“身材高大、氣派端莊”的,雖然“體態(tài)笨拙、舉止拘謹(jǐn)”了些。
但我真不想嫁給他。
首先我不想姐弟戀。他今年不過二十五歲,而我二十七。
其次從信仰上來講,他是牧師,而我一顆紅心已經(jīng)獻(xiàn)給黨。
……
*序章*
夏洛特的自白書:
穿越之前,我是一個大齡未婚女青年。
穿越之后,我還是一個大齡未婚女青年。QAQ
掀桌!沒穿越前好歹還有三姑六婆天天給我介紹相親對象,
還有一間小公寓做私產(chǎn),有一份工作可以支撐我單身到老。
再不濟(jì),咱還能上個《相親才會贏》《非誠勿擾》擴(kuò)大一下知名度。
特么一穿越就有人告訴我:夏洛特啊,你再找不到男人嫁就得餓死了。
賓利先生來了?那是穿越到傲慢與偏見里了。==b,好吧,請問,夏洛特是哪位?
女主的閨蜜?這不是言情里的重要角色嗎?挖墻腳水平一流??!
特么女主還有4個姐妹,每人露個小臉那一點(diǎn)點(diǎn)戲份就輪不到我了。
靠之……老娘的存在感還可以再低一點(diǎn)兒么?
什么?按照劇情我會嫁給柯林斯這個庸俗世故愛抱大腿的牧師?反正都是找男人,豁出去了!
可是掰掰手指頭,這里的好男人我只知道兩個:賓利先生和達(dá)西先生。
沒青春沒色相,咱就靠穿越女必備的文藝與氣質(zhì)去吸引男銀!
然而……除卻劇情只圍著貝內(nèi)特家轉(zhuǎn),我根本擠不進(jìn)去不說——
為毛身是夏洛特的身,英語水平還和原來一樣沒到四級?QAQ
我要投訴!
***
01
戀愛/婚姻是一件同時涉及到女人的臉蛋問題和男人的面子問題的事。
一個有錢的單身漢總需要娶位漂亮太太,這是一條舉世默認(rèn)的真理。
我醒來,望著天花板。不是細(xì)膩的白,而是粗糙的乳黃色。
欲哭無淚已經(jīng)不能來形容我的心情了,因?yàn)槲抑肋^不了多久,我就必須起來幫珍妮打理家務(wù),伺候家里那些小祖宗們起床,燒飯,喂雞鴨。
現(xiàn)在的我的家,是爵士威廉·盧卡斯府上,珍妮是府上的女傭,而我,是威廉·盧卡斯的長女,也就是是夏洛特·盧卡斯小姐。說得好聽點(diǎn)叫長女如母,說的難聽點(diǎn),特么我就是個苦逼的不用錢的保姆。
哪家小姐穿越過來的第一件事,就是被弟弟妹妹們頤指氣使,而后給他們煮肉餅吃的?
哪家小姐成天得穿著圍裙忙里忙外的?——如果說我叫辛德瑞拉我也認(rèn)了!但是我在這兒的媽盧卡斯太太還健在,我沒有后媽,也沒有小白鴿。
據(jù)說現(xiàn)在都流行穿越帶空間,而我唯一有的是我穿越之前背的那個牛皮小背包,內(nèi)有不中用物品若干,以及……《英語六級詞匯(便攜版)》一本。
沒錯,盡管我考不出四級但我有著高遠(yuǎn)的理想!當(dāng)我能背出一本六級詞匯的時候,四級在我眼前就是天邊那朵浮云!
但是……我認(rèn)了。
我得先搞清楚這是個什么樣的世界,然后才能逃回家考四級。這是一個外部理由。
而內(nèi)部理由是:姑娘我英語四級還沒過,一說話就結(jié)巴,腦袋里半天沒一個詞。別人家的談話——特別是女人們的八卦——我依稀聽個皮毛已經(jīng)很吃力了,再要說出幾句,還沒腦內(nèi)組織好詞語,人家的話題早就從“東家姑娘的胸是擠出來的”跳到“西家姑娘的新帽子好看是好看,但太鮮艷”。
幾天后看到鮮艷的帽子在朗伯恩滿天飛的時候,我還在懷疑當(dāng)時我是不是聽錯了。
于是,半個月以后,誰都知道盧卡斯家的大小姐患了口吃癥,人前總裝啞巴。貝內(nèi)特太太最有同情心,還拍拍我的肩讓我節(jié)哀順變,說憑著威廉爵士的美名,我還是可以嫁出去的,雖然年紀(jì)大了點(diǎn)兒,相貌丑了點(diǎn)兒,……現(xiàn)在還口吃了點(diǎn)兒。
我現(xiàn)在可以以親身體驗(yàn)做回答:有一個英語壞境的語境對于學(xué)英語的人來說真的是有極大的幫助。作為小姐“保姆”,忙了將近兩年。我終于能夠聽懂大部分地日常談天,也能跟上人們簡短的對話。
正在這時,我收到了一個消息。
有一天盧卡斯媽媽(我還是不習(xí)慣稱呼她為“媽媽”)先是眉開眼笑地告訴我內(nèi)瑟菲爾德莊園終于租出去了,而后仔仔細(xì)細(xì)地打量了我,又唉聲嘆氣起來。
“我親愛的夏洛特,我真后悔沒有把你生得像模像樣些,好讓你找個好人家。”
“……哦?!蔽蚁胝f點(diǎn)話來安慰她,又組織不出什么語言,只好放棄。
我知道,盧卡斯媽媽內(nèi)心實(shí)在是嫉妒貝內(nèi)特家的幾個姑娘們,除了瑪麗,貝內(nèi)特家生的女孩兒都長得不錯。而我們家,由我打頭陣,瑪利亞、特麗莎,都長得不怎么樣,只有小一點(diǎn)的妹妹艾琳娜,因?yàn)楝F(xiàn)在還形容尚小,所以滿臉的雀斑和一雙小短腿恐還有改變的可能。盧卡斯媽媽唯一可以在貝內(nèi)特太太面前趾高氣揚(yáng)揚(yáng)眉吐氣的一點(diǎn)就是她生了兒子,而且還有兩個,不至于使盧卡斯家的財(cái)產(chǎn)流落到其他一輩子被見過面的遠(yuǎn)房親戚的手里。
“唉,我可憐的夏洛特,現(xiàn)在連話都講不清楚,媽媽真擔(dān)心你嫁不出去了,那樣你就只能讓奧斯頓來養(yǎng)活你了……可是你都不嫁個好人家,可苦了可憐的瑪利亞和特麗莎,還有我們的小艾琳娜……”盧卡斯媽媽說著就那手巾捂住了嘴嗚咽起來。
盧卡斯家的大兒子奧斯頓正經(jīng)過,聽見了我們的談話。他已經(jīng)二十一歲了,卻還像孩子一樣沒大沒小,整天和一幫游手好閑的人鬼混,傷透了家里人的心。奧斯頓看了看我,臉上是好笑的表情,對盧卡斯媽媽而后裝了個怪臉,大聲喊道:“嘿,我才不會拿自己的錢去養(yǎng)一個丑八怪老女人!”
^56書庫“哦,奧斯頓,這是你姐姐!你就知道傷我的心!……”盧卡斯媽媽終于崩潰了。
看著哭得落花流水肝腸寸斷的盧卡斯媽媽,我終于求證了一點(diǎn):這個時代的已婚女性都有著一顆脆弱的心臟,或者是和貝內(nèi)特太太那樣的紙條兒一般易斷的神經(jīng)。
而我也終于知道,我二十七歲了,劇情已經(jīng)開始了。
貝內(nèi)特家的女兒們,大女兒簡要被儀表堂堂且好性子的賓利先生看上了,二女兒,即大約是我的閨蜜的伊利莎白要和密斯特達(dá)西你傲慢來我偏見,最后冰釋前嫌相親相愛了。沒腦子的小女兒莉迪亞要和維克漢姆私奔去了。
而我,盧卡斯家二十七歲的難看的老女人夏洛特,終于要撿別人挑剩下的男人——嫁給呆笨自大且迂腐的牧師柯林斯了。
其實(shí)我很想看看柯林斯長什么樣,因?yàn)閺耐饷采蟻碇v,他應(yīng)該是“身材高大、氣派端莊”的,雖然“體態(tài)笨拙、舉止拘謹(jǐn)”了些。
但我真不想嫁給他。
首先我不想姐弟戀。他今年不過二十五歲,而我二十七。
其次從信仰上來講,他是牧師,而我一顆紅心已經(jīng)獻(xiàn)給黨。
……