【原文】出生入死[1],生之徒[2],十有三[3];死之徒,十有三;人之生,動(dòng)之死地[4],亦十有三。
夫何故?以其生生之厚[5]。蓋聞善攝生者[6],陸行不遇兕[7]虎,入軍不被甲兵[8]。
兕無(wú)所投其角,虎無(wú)所措其爪,兵無(wú)所容其刃。夫何故?以其無(wú)死地[9]。
【注釋】[1]出生入死:出世為生,入地為死。一說(shuō)離開(kāi)了生存必然走向死亡。
[2]生之徒:生之徒即長(zhǎng)壽之人。徒,應(yīng)釋為類。[3]十有三:十分之三。
[4]人之生,動(dòng)之死地:人本來(lái)可以長(zhǎng)生的,卻意外地走向死亡之路。
[5]生生之厚:由于求生的欲望太強(qiáng),營(yíng)養(yǎng)過(guò)剩,因而奉養(yǎng)過(guò)厚了。
[6]攝生者:攝生指養(yǎng)生之道,即保養(yǎng)自己。[7]兕:似牛,屬于犀牛類的動(dòng)物。
[8]不被甲兵:戰(zhàn)爭(zhēng)中不穿鎧甲。[9]無(wú)死地:沒(méi)有進(jìn)入死亡范圍。
【譯文】綜觀人類,從出生到死亡的歷程,長(zhǎng)壽者只不過(guò)有十分之三,屬于短命而亡的人也有十分之三,人為了謀生而客死他鄉(xiāng)的人又有十分之三。
為什么會(huì)出現(xiàn)這種現(xiàn)象呢?這是人們都把自己的生命和生活質(zhì)量看得太重的緣故。
曾經(jīng)聽(tīng)到有人說(shuō)過(guò):善于養(yǎng)護(hù)自己生命的人,在陸地上行走不躲避犀牛和老虎,在軍隊(duì)里當(dāng)兵也不穿鎧甲。
犀牛遇到他也不頂他,老虎遇到他也不撲他,與人對(duì)陣兵器也砍刺不到他。
這是什么緣故呢?這是因?yàn)樗€沒(méi)有到應(yīng)死的時(shí)候,也沒(méi)有到應(yīng)死的地點(diǎn)。
【解析】趨吉避兇,不過(guò)分貪求情欲,乃自然養(yǎng)生之道,可保百年之身。
人們只要能夠依照天道行事,他就不會(huì)走向死亡的領(lǐng)域,外患也就不能侵入其身——這便是老子的無(wú)為思想,無(wú)所為便能得到一切。
老子生在亂世,詩(shī)歌因時(shí)而作。他看到人生危機(jī)四伏,生命隨時(shí)隨地受到威脅,因此主張不要靠戰(zhàn)爭(zhēng)、搶奪來(lái)保護(hù)自己,不要以奢侈的生活方法來(lái)營(yíng)養(yǎng)自己,而是清靜無(wú)為、恪守
“道”的原則。不妄為、不傷害別人,別人自然也就不會(huì)傷害你。這就可以排除造成人們壽命短促的人為因素,可以使人延年益壽。
老子以無(wú)所為的思想道德觀念對(duì)人們進(jìn)行教導(dǎo),幫助人們分析利與弊,是希望人們能夠做到少私寡欲、清靜質(zhì)樸、純真自然。
,