?伊麗莎白是到傍晚的時候才回來的,她的腦子里一直在思索達西先生說的話,但她頭一次陷入迷茫當(dāng)中,因為她不知道自己該不該贊同?!救淖珠喿x.】
“吃飯了,莉萃?!焙喌椒块g里喊她,見她呆呆的坐在椅子上,有些擔(dān)憂。
“怎么了?”
“沒什么,簡?!币聋惿仔α艘幌?,見簡依舊有些不放心,所以她強調(diào)了一句。
“真的沒事?!?br/>
“那好吧?!焙唶@了口氣,然后兩個人從房間里出來向餐廳走去。
班奈特太太顯然還在生氣,以至于她拒絕把目光望向自己的女兒,伊麗莎白對此只能無奈的笑了笑。
晚上,待他們用餐完畢的時候,班奈特先生把自己的二女兒叫到了書房。
“爸爸?!币聋惿讍镜馈?br/>
班奈特先生一手捧著書籍,一邊轉(zhuǎn)過身子,透過鏡片望著自己的女兒,然后揶揄了一句。
“你這次可是真的惹到了你媽媽?!?br/>
“爸爸,如果您贊成我嫁給柯林斯先生的話,我就承認我的錯誤?!?br/>
“親愛的,你明知道我的答案,剛才我可是配合了你?!?br/>
“噢!我的好爸爸!”伊麗莎白歡快的笑道,走過去吻了吻父親的面頰,然后,挽著班奈特先生的臂膀坐到沙發(fā)上。
“跟我說說吧,孩子,你想嫁一個什么樣的人呢?”班奈特先生把眼鏡摘下來,伊麗莎白替他把眼鏡盒書本擱在茶幾上。
“爸爸,您這話可不像是一位父親說的?!币聋惿仔α艘幌?。
“那是因為你和我其他的女兒可不一樣,你是個有主意的,我想,你是不會按照你媽媽給你選的路走,但原先我又覺得你有些年少輕狂,讓你媽媽壓制著多少還有些幫助,不過這會兒,我看我還是得先問問你?!?br/>
伊麗莎白的眼神有些閃爍,她想要誠實的告訴這位老人,但,她不能說。所以她只是微笑。
“您這樣說可是在給我畫一張大大的餡餅兒,我連配料都想好了,卻吃不到。”
班奈特先生被逗笑了,他摸了摸自己的胡子,然后說:“這可是個新奇的比喻,可前些日子你才跟我說,女人們的想象可是有大大的用處?!?br/>
“我沒否認它們。”伊麗莎白含笑道。
“那就說說吧,興許還真有那么一個杵在那里,就等著你走過去呢?!卑嗄翁叵壬A苏Q劬?,那樣子就像在說,別擔(dān)心,我的小乖乖,這只是個游戲。
伊麗莎白被帶動了起來,開始漫天的想象著,然后有些憧憬地說:“我希望他是個穩(wěn)重的人,但又不要太呆板。模樣嘛,誠實的來說我可能無法接受長得太丑的?!彼f道這里的時候,班奈特先生笑了一聲,伊麗莎白有些嗔怪的看了自己的父親一眼。
“繼續(xù),繼續(xù),親愛的?!?br/>
反正是想象。伊麗莎白對自己說,然后就大著臉將自己理想中的丈夫勾勒了出來。
“他得有點財產(chǎn),不需要非常富有,但起碼應(yīng)該不至于讓我親自下地去種糧食,我們得有一筆存款專門為了孩子,那是很重要的,做事要有規(guī)劃啊。然后,我希望他能跟我一樣喜歡閱讀,這樣我們就可以交談,三觀,恩,三觀很重要,最后,也是最重要的,責(zé)任心。如果他擁有這個美好的品質(zhì),前面的,都是可以忽略的?!?br/>
班奈特先生看著自己的女兒,沉吟了一下,然后指出,“你沒有說愛情,親愛的?!?br/>
伊麗莎白愣了一下,然后平靜地說:“爸爸,愛情固然很重要,但,對我而言,沒有重要到必不可少,也沒有重要到,超過責(zé)任。”
伊麗莎白在說這些的時候,不可避免的想到了以前。陌生的母親,和總是樂呵呵的父親?;橐龅膶嵸|(zhì)是什么,她從父母那里沒有看到愛情,也許他們曾經(jīng)有過,但時間總是顯得有些無情。所以,也有那么一段時間,富裕和平窮,愛情和責(zé)任也曾困擾過她。
“如果我把這個問題問我的大女兒,我想她會說她需要的最重要的是體貼。如果是我的小女兒莉迪亞,我想那會是愛情,如果是去問我的太太,也就是你的母親,她會覺得我在發(fā)瘋。”班奈特先生在說到后面的時候故意眨了眨眼睛,而那成功的把伊麗莎白逗笑了。
“那的確會是媽媽的反應(yīng)。”伊麗莎白擦了擦眼角的淚水說道。
班奈特拍了拍女兒的手背,然后說:“我原來覺得那位賓利先生會是適合你的人,他是一位十分紳士的先生,縱使遇事兒有些游移不定,但你完全可以彌補他的不足?!?br/>
“但是爸爸,賓利先生喜歡的人是簡。”伊麗莎白笑著打斷了自己的父親。
“是啊,我總不能強迫一個人改變自己的喜好,但這會兒,我卻覺得老天爺做的不錯,賓利先生也沒那么適合你?!?br/>
“您現(xiàn)在就和天下所有的父親一樣,在女兒適齡的時候就開始看所有的男性都不順眼,覺得自己的女兒是世界上最好的珍珠一樣呢!”伊麗莎白打趣道。
“那是事實,親愛的,我是個不喜歡說違心話的人,我的女兒們是個頂個的好,除了在這個年紀,她們不可避免的有些愚蠢。”
“哎呀爸爸,您這話可別再隨便說了,要是讓媽媽聽到,她可不高興了?!?br/>
“我呀,才不想對她說。你媽媽她有時候就是那下了蛋的母雞,恨不得成天吆喝著,讓別人來看看她的蛋?!卑嗄翁叵壬行┛鋸埖恼f道,并且學(xué)了學(xué)自家太太的表情。
伊麗莎白微笑的看著自己的父親,然后說:“爸爸,我有時候真羨慕您和媽媽?!?br/>
“羨慕我們?不,親愛的,你會有更完美的愛情。”班奈特先生眨了眨眼睛,“例如那位達西先生?!?br/>
“達西先生?”伊麗莎白重復(fù)了一遍,然后笑了,“這不可能,爸爸?!?br/>
“哦,為什么呢?親愛的?!卑嗄翁叵壬鷨柕馈?br/>
伊麗莎白抿了抿嘴唇,想了一下,然后回答。
“縱使他是一位不錯的朋友,可是爸爸,他是個有錢人,還有一定的身份?!?br/>
“但是親愛的,別忘了,你也是鄉(xiāng)紳的女兒,你的身份與他并沒有相差到哪里去?!?br/>
伊麗莎白笑了一下,“表面上是那樣,但是爸爸,你我都知道,事實沒那么容易。”
“雖然我與那位達西先生并不熟悉,但從舞會上我偶爾觀察到的,以及大家對他的那些評價,我總認為他可不是個會被別人的輿論牽著鼻子走的人,那也是個有主意的。”
“您說的沒錯,達西先生的確是這樣的人。可是爸爸,我啊,就想簡簡單單的過著,找一個不那么令我頭疼的人,不需要我去應(yīng)付一大堆的人。”
“你這話我可不贊同,年輕人可不能這么懶惰,生活是什么?親愛的,生活就是去折騰,好的壞的都嘗試一遍?!?br/>
“爸爸,您這話可改變了我對您的看法?!币聋惿仔χf道。
“說說吧?!?br/>
“我原以為您就是個熱愛書籍熱愛安穩(wěn)的人,如果可以的話,爸爸,我真好奇難道您年輕的時候就折騰過嗎?”
“那當(dāng)然了,我的女兒?!卑嗄翁叵壬祥L了調(diào)子,“難道你媽媽還不夠我從一個年輕小伙兒折騰到晚年嗎?”
“折騰!”門外傳來一個聲音,父女倆看過去,只見班奈特太太雙手叉腰杵在那里,一臉的氣憤。
“我說老爺,你倒是說說我折騰你什么了?”
伊麗莎白見狀趕緊起身,在班奈特太太把炮火集中到她身上之前趕緊回到自己的房間里去,只是出去的時候,還是回頭看了一眼,班奈特先生正像平日里一樣逗弄著自己的太太。
伊麗莎白露出一個微笑,然后緩步走向自己的臥室。
第二天早上,當(dāng)一家人正在享用早餐的時候,從尼日斐花園那里來了一封邀請函。
“哦!一個舞會!盛大的舞會!”莉迪亞興奮地喊道。
“放下,莉迪亞,讓我瞧一瞧!”班奈特太太說道,然后拿過邀請函開始用她那急切的語調(diào)朗誦著。
伊麗莎白推了推簡的胳膊,然后笑道:“看來賓利先生真的是迫不及待的想要見你啊!”
“噢!莉萃?!焙喖t了紅臉?gòu)舌亮艘宦暋?br/>
“他們說會邀請幾乎所有的人,是啊,他們有這個能耐!”莉迪亞雙眼看上去都閃閃亮亮的。
“我倒是希望他們別邀請那些粗俗的人。”瑪麗說道,但沒有人搭理她。
“媽媽,我可以要一條新裙子嗎?”凱瑟琳拉了拉母親的手問道。
“可以,親愛的,弄的漂亮點?!卑嗄翁靥手Z道。她現(xiàn)在心里可真是高興,幾乎已經(jīng)覺得賓利先生迎娶她的大女兒是十拿九穩(wěn)的事情,她免不了還要在心里盤算著再把她其他適齡的女兒嫁出去。
伊麗莎白對舞會并不感興趣,為了避開接下來班奈特太太高漲的興致,她決定暫時躲到小熊圖書館去。說起來,她也好幾天沒去了,也不知道哈奈特先生和他的外甥會不會去參加舞會。
...
伊麗莎白是到傍晚的時候才回來的,她的腦子里一直在思索達西先生說的話,但她頭一次陷入迷茫當(dāng)中,因為她不知道自己該不該贊同?!救淖珠喿x.】
“吃飯了,莉萃?!焙喌椒块g里喊她,見她呆呆的坐在椅子上,有些擔(dān)憂。
“怎么了?”
“沒什么,簡。”伊麗莎白笑了一下,見簡依舊有些不放心,所以她強調(diào)了一句。
“真的沒事。”
“那好吧?!焙唶@了口氣,然后兩個人從房間里出來向餐廳走去。
班奈特太太顯然還在生氣,以至于她拒絕把目光望向自己的女兒,伊麗莎白對此只能無奈的笑了笑。
晚上,待他們用餐完畢的時候,班奈特先生把自己的二女兒叫到了書房。
“爸爸?!币聋惿讍镜馈?br/>
班奈特先生一手捧著書籍,一邊轉(zhuǎn)過身子,透過鏡片望著自己的女兒,然后揶揄了一句。
“你這次可是真的惹到了你媽媽?!?br/>
“爸爸,如果您贊成我嫁給柯林斯先生的話,我就承認我的錯誤。”
“親愛的,你明知道我的答案,剛才我可是配合了你。”
“噢!我的好爸爸!”伊麗莎白歡快的笑道,走過去吻了吻父親的面頰,然后,挽著班奈特先生的臂膀坐到沙發(fā)上。
“跟我說說吧,孩子,你想嫁一個什么樣的人呢?”班奈特先生把眼鏡摘下來,伊麗莎白替他把眼鏡盒書本擱在茶幾上。
“爸爸,您這話可不像是一位父親說的?!币聋惿仔α艘幌?。
“那是因為你和我其他的女兒可不一樣,你是個有主意的,我想,你是不會按照你媽媽給你選的路走,但原先我又覺得你有些年少輕狂,讓你媽媽壓制著多少還有些幫助,不過這會兒,我看我還是得先問問你?!?br/>
伊麗莎白的眼神有些閃爍,她想要誠實的告訴這位老人,但,她不能說。所以她只是微笑。
“您這樣說可是在給我畫一張大大的餡餅兒,我連配料都想好了,卻吃不到?!?br/>
班奈特先生被逗笑了,他摸了摸自己的胡子,然后說:“這可是個新奇的比喻,可前些日子你才跟我說,女人們的想象可是有大大的用處?!?br/>
“我沒否認它們?!币聋惿缀Φ?。
“那就說說吧,興許還真有那么一個杵在那里,就等著你走過去呢?!卑嗄翁叵壬A苏Q劬Γ菢幼泳拖裨谡f,別擔(dān)心,我的小乖乖,這只是個游戲。
伊麗莎白被帶動了起來,開始漫天的想象著,然后有些憧憬地說:“我希望他是個穩(wěn)重的人,但又不要太呆板。模樣嘛,誠實的來說我可能無法接受長得太丑的?!彼f道這里的時候,班奈特先生笑了一聲,伊麗莎白有些嗔怪的看了自己的父親一眼。
“繼續(xù),繼續(xù),親愛的?!?br/>
反正是想象。伊麗莎白對自己說,然后就大著臉將自己理想中的丈夫勾勒了出來。
“他得有點財產(chǎn),不需要非常富有,但起碼應(yīng)該不至于讓我親自下地去種糧食,我們得有一筆存款專門為了孩子,那是很重要的,做事要有規(guī)劃啊。然后,我希望他能跟我一樣喜歡閱讀,這樣我們就可以交談,三觀,恩,三觀很重要,最后,也是最重要的,責(zé)任心。如果他擁有這個美好的品質(zhì),前面的,都是可以忽略的。”
班奈特先生看著自己的女兒,沉吟了一下,然后指出,“你沒有說愛情,親愛的?!?br/>
伊麗莎白愣了一下,然后平靜地說:“爸爸,愛情固然很重要,但,對我而言,沒有重要到必不可少,也沒有重要到,超過責(zé)任?!?br/>
伊麗莎白在說這些的時候,不可避免的想到了以前。陌生的母親,和總是樂呵呵的父親。婚姻的實質(zhì)是什么,她從父母那里沒有看到愛情,也許他們曾經(jīng)有過,但時間總是顯得有些無情。所以,也有那么一段時間,富裕和平窮,愛情和責(zé)任也曾困擾過她。
“如果我把這個問題問我的大女兒,我想她會說她需要的最重要的是體貼。如果是我的小女兒莉迪亞,我想那會是愛情,如果是去問我的太太,也就是你的母親,她會覺得我在發(fā)瘋。”班奈特先生在說到后面的時候故意眨了眨眼睛,而那成功的把伊麗莎白逗笑了。
“那的確會是媽媽的反應(yīng)?!币聋惿撞亮瞬裂劢堑臏I水說道。
班奈特拍了拍女兒的手背,然后說:“我原來覺得那位賓利先生會是適合你的人,他是一位十分紳士的先生,縱使遇事兒有些游移不定,但你完全可以彌補他的不足?!?br/>
“但是爸爸,賓利先生喜歡的人是簡?!币聋惿仔χ驍嗔俗约旱母赣H。
“是啊,我總不能強迫一個人改變自己的喜好,但這會兒,我卻覺得老天爺做的不錯,賓利先生也沒那么適合你。”
“您現(xiàn)在就和天下所有的父親一樣,在女兒適齡的時候就開始看所有的男性都不順眼,覺得自己的女兒是世界上最好的珍珠一樣呢!”伊麗莎白打趣道。
“那是事實,親愛的,我是個不喜歡說違心話的人,我的女兒們是個頂個的好,除了在這個年紀,她們不可避免的有些愚蠢?!?br/>
“哎呀爸爸,您這話可別再隨便說了,要是讓媽媽聽到,她可不高興了?!?br/>
“我呀,才不想對她說。你媽媽她有時候就是那下了蛋的母雞,恨不得成天吆喝著,讓別人來看看她的蛋。”班奈特先生有些夸張的說道,并且學(xué)了學(xué)自家太太的表情。
伊麗莎白微笑的看著自己的父親,然后說:“爸爸,我有時候真羨慕您和媽媽?!?br/>
“羨慕我們?不,親愛的,你會有更完美的愛情?!卑嗄翁叵壬A苏Q劬Γ袄缒俏贿_西先生。”
“達西先生?”伊麗莎白重復(fù)了一遍,然后笑了,“這不可能,爸爸?!?br/>
“哦,為什么呢?親愛的?!卑嗄翁叵壬鷨柕?。
伊麗莎白抿了抿嘴唇,想了一下,然后回答。
“縱使他是一位不錯的朋友,可是爸爸,他是個有錢人,還有一定的身份?!?br/>
“但是親愛的,別忘了,你也是鄉(xiāng)紳的女兒,你的身份與他并沒有相差到哪里去?!?br/>
伊麗莎白笑了一下,“表面上是那樣,但是爸爸,你我都知道,事實沒那么容易?!?br/>
“雖然我與那位達西先生并不熟悉,但從舞會上我偶爾觀察到的,以及大家對他的那些評價,我總認為他可不是個會被別人的輿論牽著鼻子走的人,那也是個有主意的?!?br/>
“您說的沒錯,達西先生的確是這樣的人??墒前职?,我啊,就想簡簡單單的過著,找一個不那么令我頭疼的人,不需要我去應(yīng)付一大堆的人?!?br/>
“你這話我可不贊同,年輕人可不能這么懶惰,生活是什么?親愛的,生活就是去折騰,好的壞的都嘗試一遍。”
“爸爸,您這話可改變了我對您的看法。”伊麗莎白笑著說道。
“說說吧?!?br/>
“我原以為您就是個熱愛書籍熱愛安穩(wěn)的人,如果可以的話,爸爸,我真好奇難道您年輕的時候就折騰過嗎?”
“那當(dāng)然了,我的女兒?!卑嗄翁叵壬祥L了調(diào)子,“難道你媽媽還不夠我從一個年輕小伙兒折騰到晚年嗎?”
“折騰!”門外傳來一個聲音,父女倆看過去,只見班奈特太太雙手叉腰杵在那里,一臉的氣憤。
“我說老爺,你倒是說說我折騰你什么了?”
伊麗莎白見狀趕緊起身,在班奈特太太把炮火集中到她身上之前趕緊回到自己的房間里去,只是出去的時候,還是回頭看了一眼,班奈特先生正像平日里一樣逗弄著自己的太太。
伊麗莎白露出一個微笑,然后緩步走向自己的臥室。
第二天早上,當(dāng)一家人正在享用早餐的時候,從尼日斐花園那里來了一封邀請函。
“哦!一個舞會!盛大的舞會!”莉迪亞興奮地喊道。
“放下,莉迪亞,讓我瞧一瞧!”班奈特太太說道,然后拿過邀請函開始用她那急切的語調(diào)朗誦著。
伊麗莎白推了推簡的胳膊,然后笑道:“看來賓利先生真的是迫不及待的想要見你啊!”
“噢!莉萃。”簡紅了紅臉?gòu)舌亮艘宦暋?br/>
“他們說會邀請幾乎所有的人,是啊,他們有這個能耐!”莉迪亞雙眼看上去都閃閃亮亮的。
“我倒是希望他們別邀請那些粗俗的人。”瑪麗說道,但沒有人搭理她。
“媽媽,我可以要一條新裙子嗎?”凱瑟琳拉了拉母親的手問道。
“可以,親愛的,弄的漂亮點?!卑嗄翁靥手Z道。她現(xiàn)在心里可真是高興,幾乎已經(jīng)覺得賓利先生迎娶她的大女兒是十拿九穩(wěn)的事情,她免不了還要在心里盤算著再把她其他適齡的女兒嫁出去。
伊麗莎白對舞會并不感興趣,為了避開接下來班奈特太太高漲的興致,她決定暫時躲到小熊圖書館去。說起來,她也好幾天沒去了,也不知道哈奈特先生和他的外甥會不會去參加舞會。
...