萬分感謝。在后臺(tái)上顯示的136名讀者大大能保留這本書到這個(gè)時(shí)候,說實(shí)在的,這一卷除了字?jǐn)?shù)外,其它的全部都不堪入目。
其間,我模仿臺(tái)版翻譯過來輕小說的寫法?,F(xiàn)在再回過頭來看,簡(jiǎn)直想死的心都有了。
翻譯過來的寫法絕對(duì)是全方位經(jīng)過刪減的!全章只有對(duì)話,其余全靠腦補(bǔ)。
蛋蛋的憂傷~(除此之外的問題細(xì)細(xì)想來還有很多,這里不一一列訴……)說上面這些是想要告訴大家,我的寫作技巧、語言體系到現(xiàn)在還沒有定型。
在此再次告歉一聲,實(shí)在是對(duì)不起各位了。讓衣食父母看這種豬狗不如的文章、七上八下的垃圾之作——全部都是作者我的過失。
如果在某某人看來,到了這個(gè)時(shí)候我應(yīng)該棄坑不寫了。但第一本小說,怎么想,跪著也是務(wù)必要完成的!
所以。請(qǐng)看第二卷,希望會(huì)給讀者大大帶來不一樣的感覺!所以說,請(qǐng)務(wù)必看下去。
拜托了。(在這里請(qǐng)腦補(bǔ)作者(土下座)的樣子,不要在意臉!細(xì)節(jié)請(qǐng)盡量忽略。
)