日韩av日韩av,欧美色图另类,久久精品2019中文字幕,一级做a爰片性色毛片,韩国寡妇,新加坡毛片,91爱爱精品

色老鬼狠狠擼 不過事實很讓荊宇失望警察告訴他

    不過事實很讓荊宇失望,警察告訴他在那邊并沒有發(fā)現(xiàn)什么受傷的綁架者,他們?nèi)サ侥睦镏豢吹搅藳]有人的房子。

    對于警察的說法,荊宇也沒有什么辦法,當(dāng)時他們也不適合將那兩個人帶上,估計他們趁著眾人離開后就自己想辦法解開捆綁的繩子離開了。

    荊宇把這個情況對阿爾奇.哈登說了,阿爾奇.哈登雖然并沒有向斯嘉麗.賽門提起但是荊宇卻能明顯的看出他的擔(dān)心來。

    “阿爾奇先生,你不用擔(dān)心這些,如果他們再派人過來,我想安德魯一定會好好的教訓(xùn)他們的?!?,荊宇向?qū)Ψ桨参康馈?br/>
    對于安德魯?shù)乃?,荊宇那是相當(dāng)?shù)呐宸?,他越是練?xí)射擊越是知道能達(dá)到安德魯?shù)臉尫鞘嵌嗝吹牟蝗菀?,?dāng)然,對于安德魯?shù)倪^去他同樣也有些好奇,不過荊宇并不會去打聽這些事情,畢竟每個人都有自己的秘密,就像他自己一樣,荊宇也絕不喜歡有人對自己的秘密東打聽西打聽。

    對于挽留斯嘉麗.賽門,荊宇也有著多方面的考慮,一方面是因為畢竟對方曾經(jīng)幫助過自己,對于荊宇這樣的人來說,受人滴水之恩他絕對會涌泉相報;另一方面也是因為他感覺自己和這個小姑娘同病相憐,都是受到了別人的威脅,于是就忍不住想幫她一把。

    “jing先生,我想你可能不清楚,賽門小姐的親戚,那個叫弗羅斯特的是一個不達(dá)目的不善罷甘休的人,他就像是毒舌一樣躲在陰暗中試圖用毒牙發(fā)起攻擊?!?,阿爾奇.哈登對于那個伍德利.弗羅斯特很是忌諱,估計沒少吃他的虧。

    荊宇也覺得自己正事面臨這個難題,對于那個拉爾夫.斯坦福德盯上自己也毫無辦法,自己無論是財力還是其他資源都沒法與其抗衡,就是連自己來自未來的超前思想和知識,都找不出什么可以讓自己擺脫困境的方式來。

    于是他只能龜縮在這所房子里,即便是一個喜歡宅的人,恐怕對于“被動宅”和“主動宅”也是有著清醒的認(rèn)識。

    不過他并不打算將這件事情告訴阿爾奇.哈登,只是藏在自己的心里。

    在隨后的日子里,因為增加了人手,所以荊宇感覺他和安德魯也就有了更多的時間,荊宇每日除了練習(xí)槍法外,還準(zhǔn)備新的寫作。

    因為《河畔雜志》的編輯給他來了信,主要內(nèi)容是《地心游記》受到讀者的熱烈歡迎,現(xiàn)在雜志社正在以每周三到四章的速度連載,現(xiàn)在已經(jīng)連載過半,為了不至于讓讀者失望,希望他能繼續(xù)寫一部類似的冒險、探險風(fēng)格的作品,請他務(wù)必提早交稿。

    因為荊宇與他們簽訂了協(xié)議才拿到了預(yù)付的稿費租下這所房子,所以他只能繼續(xù)為他們‘寫’新的作品,而且對方因為《地心游記》廣受歡迎,提高了荊宇的稿酬標(biāo)準(zhǔn),更是讓荊宇無法拒絕。

    當(dāng)然這時候的荊宇也沒有太多的精力去精挑細(xì)選了,既然是《地心游記》受到了歡迎那么他于是繼續(xù)拿出來儒勒.凡爾納的另一部代表作《海底兩萬里》,準(zhǔn)備應(yīng)付過去。

    當(dāng)然,這次他也要對此進(jìn)行一定的魔改,將里面一些不適時宜的內(nèi)容修改成符合這個時代的文字,比如里面提到的時代以及書里的美國一些機(jī)構(gòu)還有人名都要替換掉,再將中文版的作品翻譯成英文。

    不過這樣一來,他仍然需要有人幫助他校對、優(yōu)化文字,而且現(xiàn)在房子里的客人多了也不適合讓《河畔雜志》的那個年輕編輯再來家中,于是荊宇將這個工作交給了卡羅爾.斯坦福德小姐。

    卡羅爾.斯坦福德對于自己能夠幫荊宇校對整理文稿自然是非常高興,這個工作遠(yuǎn)比她之前的純粹做個打字員要有意思多了,而且她可以第一時間看到荊宇的作品,自然就認(rèn)認(rèn)真真的為荊宇該起文章來。

    在荊宇翻譯了幾章《海底兩萬里》的小說情節(jié)后,看到卡羅爾.斯坦福德在文字上的功底并不差,于是荊宇就放下心來。

    荊宇將《海底兩萬里》的前幾章內(nèi)容以及故事梗概郵寄到了《河畔雜志》,很快他就得到了回應(yīng),“新小說非常吸引人,希望盡快完成全篇寫作,《河畔雜志》將在《地心游記》連載完成后立即發(fā)表。”

    不過《河畔雜志》的編輯也提出來疑問,“此文章風(fēng)格與之前作品有較大差異…”

    對于這篇文章被《河畔雜志》接受荊宇沒有任何意外,這篇小說幾乎就是儒勒.凡爾納的代表作之一,當(dāng)年在法國一經(jīng)發(fā)表就受到讀者激烈討論,許多讀者完全相信存在著這么一艘“鸚鵡螺號”以及尼摩船長這個人物。

    倒是對于編輯提出來的問題,荊宇專門回信解答了自己的助理是從新大陸來的,如果雜志社編輯覺得遣詞用句有問題,可以由編輯改動后郵寄給自己確認(rèn)。

    《河畔雜志》的編輯很快就又回信,說他們會盡量保持原有韻味的情況下,進(jìn)行遣詞用句的微調(diào),并且會在改動后經(jīng)過荊宇確認(rèn)才會定稿,語氣甚是客氣。

    這樣一來,荊宇倒是有些不好意思同時心中有些得意,雖然不是自己的作品,但是幾乎每篇文章他也花費了不少心思改動調(diào)整,所以對方這么客氣他也覺得自己得到了尊重。

    只是這樣一來,原本她和斯嘉麗.賽門雖然差了幾歲但是相處關(guān)系不錯,卡羅爾.斯坦福德就沒有太多時間陪著斯嘉麗.賽門了。

    不過斯嘉麗.賽門遠(yuǎn)比普通小姑娘成熟很多,雖然有些失望但是并不會做什么,不過看到她無聊的一個人在輪椅上那種神情荊宇也忍不住有些心疼。

    可惜荊宇之前寫的東西沒什么適合斯嘉麗.賽門這個年齡看的,不過幸好荊宇的kindle里倒是有一些童話故事,像是什么《365夜》、《格林童話》、《安徒生通話》以及像是《綠野仙蹤》、《哈利波特》、《愛麗絲漫游奇境記》、《芒果街的小屋》、《舒克與貝塔》之類的作品還是不少。

    于是荊宇在每天翻譯《海底兩萬里》的同時,也將選了一些通話故事同時整理出來,反正這些童話故事用詞和句型都比較簡單,荊宇現(xiàn)在的水平完全可以自己搞定,他干脆就直接把選中的《綠野仙蹤》整理成冊子,然后送給了斯嘉麗.賽門。