“這一年多來,你從來沒有往紐約寄來過一封信,我知道你是去了日本,但好歹寄封信來報個平安?!币惿棕?zé)怪道。
“你頭上這頂老土的帽子太紐約式了,應(yīng)該摘掉,換上一頂巴黎式的才配得上你。”梁耀將手里精致的帽匣子打開。
只見一頂非常精致的帽子被一層層薄紗小心翼翼地包裹著。
尹麗莎白忍不住驚叫起來;“啊,我的天吶,你是從哪里買到的?這種最新款的巴黎式帽子我只在時裝雜志上看到過,在紐約還沒有見過有人擁有這樣的帽子?!?br/>
尹麗莎白忍不住伸手去摸了摸這頂可愛的帽子。
這是一頂用灰藍(lán)色塔夫綢制成的帽子,帽檐周圍裝飾著精挑細(xì)選的印度孔雀脖子毛。尹麗莎白對這頂帽子愛不釋手。
“友情無價?!绷阂⑿χf道,“這帽子和你的眼睛眼色一樣,我想肯定很適合你,我?guī)湍惆阉魃??!?br/>
說著,梁耀摘下了尹麗莎白頭頂上的帽子,將匣子里那頂可愛的帽子為尹麗莎白戴上。
尹麗莎白站在原地,一動不動地等待梁耀幫她把帽子戴好,嘴里低聲都囔道:“友情,難道我們之間只有友情么?”
等到梁耀輕輕地將帽子的系帶系好后,尹麗莎白飛快地跑到閨房,站在鏡子前欣賞了起來,高興地沖著鏡子里的自己作鬼臉。
不多時,尹麗莎白從房間里拿出一套西裝:“這套西裝是我為你縫紉的,但愿這一年多來你的身材沒走樣,還能穿。”
梁耀點(diǎn)點(diǎn)頭,收下了尹麗莎白的禮物,來到科尼的房間,將身上有些臟污的上校制服脫下,換上了尹麗莎白為他縫制的衣服。
《輪回樂園》
衣服很合身,看來他這一年多來的身材管理做的很好。
索菲亞為梁耀做了一頓甜點(diǎn)招待梁耀,做完甜點(diǎn)之后,索菲亞看了看擺鐘上的時間,匆匆吃了幾塊混著蔗糖的油炸面包團(tuán),便交代科尼和尹麗莎白招待好梁耀,她則要前去打理旅店生意。
范德比爾特雖然不缺錢,但他對家庭卻不是很上心,他總是想著如何將手里的錢越變越多,很少往家里寄錢,也很少關(guān)心孩子們的成長。
經(jīng)營航運(yùn)生意的時候如此,改行經(jīng)營鐵路公司后還是如此。
范德比爾特家孩子們購買食物、衣服和支付教育費(fèi)用等一系列支出,基本上都是索菲亞靠經(jīng)營旅館的收入支付的。
好在充滿堤壩和郁金香的國度還給了范德比爾特另一項(xiàng)遺產(chǎn):獨(dú)立的荷蘭女性。他的家庭才沒出什么大問題,幾個子女都接受了正常的教育。
此時,甚至更早些時候的荷蘭女性是西方女權(quán)的典范,由于荷蘭法律賦予了荷蘭女性充分的自主權(quán):荷蘭女性可以以自己的名義而非丈夫的名義經(jīng)商,因此荷蘭女性的自主意識比起同時期其它國家的女性要強(qiáng)。
就算移民到了紐約,這種傳統(tǒng)也被荷蘭女性帶到了紐約,像索菲亞一樣經(jīng)商養(yǎng)家的自信荷蘭女人也比比皆是。
在紐約強(qiáng)壯自信的荷蘭女性遍地可見。
吃完甜點(diǎn)后,梁耀連續(xù)喝了好幾杯茶解膩。
他此前在范德比爾特家住過一段時間,對范德比爾特家齁甜齁甜的食物早已經(jīng)習(xí)慣了。甜歸甜,不過甜的食物確實(shí)很容易飽。
喝完茶后是下午,范德比爾特的兩個小孫子正在花園玩耍,四歲的小孫子基薩見哥哥小科尼正蕩著秋千玩,自己也想玩,不他秋千太高,基薩爬不上去,便跑到梁耀面前,奶聲奶氣地央求梁耀道:“叔叔我要蕩秋千,您能抱我上去嗎?”
梁耀笑著抱起基薩,將基薩放上秋千,見基薩的腳夠不著地,便幫他推秋千。
“高一點(diǎn),叔叔,再高一點(diǎn)!”基薩興奮地拍著小手,咯咯笑道。
“好,坐穩(wěn)啦?!?br/>
梁耀加大了力度,和天真無邪的小孩子玩耍,他有一種久違的輕松感。
“尹麗莎白,明年你就20歲了,就是老姑娘了,我在你這個年紀(jì)的時候,小科尼都三歲了。諾大一個紐約,就沒你看得上的人么?”
尹麗莎白的嫂子瑪麗亞看著正在和基薩一起玩耍的梁耀明知故問地說道。
“還是我,你喜歡的人就在眼前?”
“胡說什么呢嫂子,你怎么和父親一樣,老是喜歡將話題往這方面扯。”尹麗莎白別過頭,試圖岔開這個話題。
“范德比爾特家的女兒往往只能嫁給金錢而不是愛情,但眼下你有個既能嫁給金錢,又能嫁給的愛情的機(jī)會,這是一件多么令人羨慕的事情啊,你要是不好意思開口,可以找父親?!爆旣悂喒膭钜惿椎?。
所謂的紐約貴族,無論是老貴族還是新貴,為了將家族的利益最大化,實(shí)現(xiàn)強(qiáng)強(qiáng)聯(lián)合,基本都是采用聯(lián)姻的方式?jīng)Q定子女的婚姻。
瑪麗亞也不例外,他的父親就是范德比爾特生意上的伙伴。
“可父親不希望我離開紐約?!币惿谆宜{(lán)色的眼睛看向遠(yuǎn)方。
“或許父親也不是那么古板的人。”瑪麗亞說道,“不開口試試怎么知道呢?!?br/>
“嫂子,我比您更了解父親,父親與其說是招女婿,倒不如說是在招免費(fèi)的得力幫手。您覺得克拉克、克羅斯他們像范德比爾特家的女婿還是幫傭?”尹麗莎白反問道。
這是尹麗莎白最為擔(dān)心的問題,以她對梁耀的了解,梁耀是肯定不可能像克拉克、克羅斯那樣給范德比爾特當(dāng)幫手。
更何況梁耀現(xiàn)在還是陸軍準(zhǔn)將,名副其實(shí)的陸軍準(zhǔn)將。
想到這里,尹麗莎白愈加心煩意亂。
晚間的時候,范德比爾特帶著大兒子威廉回來了,隨同范德比爾特父子一起回來的,還有范達(dá)澤。
威廉現(xiàn)在幫助范德比爾特打理著鐵路公司的生意,成為了范德比爾特的左膀右臂,范達(dá)澤則忙于紐約商業(yè)大廈裝修的事情。
范達(dá)澤在零售業(yè)上能不能更進(jìn)一步,就看這次和梁耀在商業(yè)大廈的項(xiàng)目上能不能成功。他把自己全部的身價都壓在了紐約的商業(yè)大廈上。
“看看這是誰來了,我們美利堅的陸軍準(zhǔn)將?!?br/>
見到梁耀后,范德比爾特忍不住拍著梁耀的肩膀打趣道。
“當(dāng)初我的海軍準(zhǔn)將只是一個綽號,你的這個陸軍準(zhǔn)將可是名副其實(shí)的準(zhǔn)將,都說后生可畏,但你這個后生,實(shí)在是太嚇人了。”
,