面對(duì)夏洛在突如其來的問題,克里斯的回答顯得很鎮(zhèn)靜。“讓我想想,哦,當(dāng)時(shí)我在露臺(tái)上抽了根煙,來回走著,在那里我似乎能聽見彼得在書房里講話……”
“哦!真的嗎?”夏洛克說道。語調(diào)讓克里斯意識(shí)到,他還想了解更多的情況。
“是的,我能聽到書房里的談話,但我沒怎么注意,當(dāng)時(shí)我的注意力被另一件事吸引了――我隱約看見一個(gè)女人鉆進(jìn)了樹叢,向涼亭那邊去了,她穿著淺色的衣服??赡苁俏铱椿搜?。哦,我有些想起來了,就在露臺(tái)拐角處的地方我能聽見彼得說話的聲音。”
“你還記得你聽到的那些話嗎?”
“恐怕記不清了,只是零零星星地聽到一些。我正專注地地考慮別的事。不過他們談話的內(nèi)容,華生后來不是都告訴我們了嗎?你想了解些什么呢?”
“只是想把細(xì)節(jié)都連貫起來?!毕穆蹇肃哉Z道,“彼得出事后你去過書房,是嗎?你確定你沒有動(dòng)過電腦?”
“沒動(dòng)過。我為什么要?jiǎng)与娔X呢?”
夏洛克聳了聳肩,轉(zhuǎn)向盧娜。
“我也想和你談?wù)?,盧娜。”
盧娜噘起了嘴。“倫敦那個(gè)警督剛問過我問題。”她回答說。從談話的口氣中可以聽出,她有點(diǎn)怨恨?!拔腋呀?jīng)說了,現(xiàn)在又要跟你說。我完全可以肯定,尼克不會(huì)偷偷地溜進(jìn)來。倫敦警察并不相信我,他認(rèn)為我說這樣的話是為了庇護(hù)尼克?!?br/>
“你是不是在庇護(hù)他呢?”華生鄭重其事地問道。
盧娜跺著腳?!叭A生醫(yī)生,你也跟他一樣!唉!太糟糕了?!?br/>
夏洛克很巧妙地把話題扯開了。
“噴泉池里有東西在閃光?!?br/>
他在池子邊跪下來,袖子挽到肘關(guān)節(jié)處,然后把手慢慢地伸進(jìn)池水中。盡管他那么小心翼翼地去撈,池底的淤泥還是打著旋兒泛了起來。他只好把手縮了回來,什么都沒撈到。
他懊喪地看著手臂上的水漬。華生上前來幫他擦拭。
克里斯看了看手表。“到午飯時(shí)間了,”他說,“我還是回去吧。”
“留下來和我們一起去吃午飯吧,”盧娜說,“你們都留下來,夏洛克?!?br/>
夏洛克致謝。“承蒙邀請(qǐng)?!?br/>
克里斯猶豫了一下,也表示感謝。
“你也留下吧,華生醫(yī)生。”
華生竟比克里斯猶豫的時(shí)間還長(zhǎng)。“哦,一起吃吧?!彼詈蟛辉偻茀s,欣然答應(yīng)了。
他們一起向宅邸走去,盧娜和克里斯走在前面。
夏洛克示意華生看盧娜的頭發(fā)。“真正的金發(fā)!”
“是啊?!比A生說,他有些疑惑地看著夏洛克。“你喜歡?”他沖口問出這樣的一句。
夏洛克仿佛沒聽見,繼續(xù)喃喃自語:“他們將成為珠聯(lián)璧合的一對(duì)――她跟尼克。你說對(duì)不對(duì)?”
華生繼續(xù)以詢問的目光看著夏洛克,夏洛克卻開始撣衣袖上的小水珠。他的這一動(dòng)作使華生聯(lián)想到貓的動(dòng)作――他閃亮的眼珠,證明他在觀察著什么。
可是華生并不覺得今天的調(diào)查有什么收獲,“噴泉池里那個(gè)發(fā)光的東西到底是什么呢?”他喃喃自語。
“你想看嗎?”夏洛克問。
華生看了他一眼,點(diǎn)頭。
“我親愛的,”他以溫和且?guī)в悬c(diǎn)訓(xùn)戒的口氣說,“夏洛克絕不會(huì)冒險(xiǎn)去拿他拿不到的東西?!?br/>
“但你的手拿出水面時(shí)什么東西也沒有?!比A生反駁說。
“有的時(shí)候需要慎重。這你應(yīng)該最有體會(huì),就像醫(yī)生從不把病情毫不隱瞞地告訴病人一樣。就連丈夫?qū)ζ拮?,也不?huì)把所有的事都告訴她,是嗎?我讓你們一起看我的手的時(shí)候,早已把拿上來的東西換到了另一只手。你想看一下是什么東西嗎?”
他抻出左手,張開手掌。一只戒指。結(jié)婚戒指。
華生從他手里接過那只戒指。
“看里面?!毕穆蹇苏f。
華生朝里戒指圈里面看了一眼,上面刻著幾個(gè)細(xì)細(xì)的字:p?贈(zèng),九月十九日。
華生不解?!斑@是誰的?”
……
他們?cè)诖髲d里遇到了赫敏。跟她在一起的是一個(gè)瘦高個(gè)子的男人,犀利的藍(lán)色眼睛,目光冷淡,渾身上下沒有一點(diǎn)不像律師。
“馬爾福律師將和我們一起吃午飯,”赫敏說,并向律師介紹大家,“你認(rèn)識(shí)克里斯醫(yī)生吧,這位是華生醫(yī)生――也是彼得的親密朋友。還有一位是……”她停了一會(huì),茫然地看著夏洛克。不知怎么介紹他的職業(yè)。
“這是夏洛克?福爾摩斯,姐姐,”盧娜介紹說,“我早晨跟你講起過的那個(gè)人。”
“哦!是的,”赫敏說,“當(dāng)然,你說他會(huì)找到尼克的,是嗎?”
“他將找出企圖謀害彼得的兇手?!北R娜說。
“哦!”赫敏謹(jǐn)慎地說,“我反復(fù)想過了,總是覺得這件事只是一場(chǎng)意外。彼得一遇到事情就會(huì)心不在焉,心臟又不好,之前也出現(xiàn)過摔跤的情況??隙ㄊ撬恍⌒哪_下一滑,或者其它什么原因。”
出自禮貌,大家對(duì)她的這番話并沒有提出異議。華生看見夏洛克擠到律師身邊,兩人推心置腹地低聲交談起來。他們慢慢地挪到了窗子凹進(jìn)處,華生也想?yún)⒓铀麄兊恼勗挩D―但猶豫了一下。
看到華生的樣子,夏洛克非常熱情地叫他過來,“你和我,我們是密不可分的,沒有你我是不可能成功的。我只是想從善良的律師先生那里打聽點(diǎn)情況?!?br/>
“你們是尼克請(qǐng)來的偵探?”馬爾福律師很謹(jǐn)慎地說。
夏洛克搖頭:“不,我們是為伸張正義而接受這個(gè)案件的。盧娜請(qǐng)我來調(diào)查彼得出事的原因?!?br/>
律師稍感吃驚。“我并不相信尼克會(huì)跟此案有關(guān),”他說,“不管證據(jù)對(duì)他有多么的不利。唯一的事實(shí)就是他生活拮據(jù),為錢所迫……”
“他在錢的方面很拮據(jù)?”夏洛克問。
律師聳了聳肩?!斑@種情況已經(jīng)有很長(zhǎng)時(shí)間了,”他冷談地說,“他花錢大手大腳,老是向他的哥哥要錢?!?br/>
夏洛克問:“最近他是否仍然經(jīng)常要錢?比方說,在最近的一年內(nèi)。”
“我說不準(zhǔn),彼得在我面前從來不提這件事。”
“我明白了。馬爾福,我想你對(duì)彼得遺囑中的條文一定很熟悉吧。”
“當(dāng)然?!?br/>
“那么,既然我受盧娜之托,替她辦案,我希望你把遺囑中的條文告訴我,這你不會(huì)反對(duì)吧。我保證絕不會(huì)把你告訴我的內(nèi)容外泄?!?br/>
“其實(shí)也無需保密,幾個(gè)當(dāng)事人都是知道的。彼得的遺囑是幾年前就立過的,寫得很簡(jiǎn)單,刪去了冠冕堂皇的法律術(shù)語。除了支付一部分酬謝金外……”
“酬謝金?比如……”夏洛克打斷了他的話。
律師不免感到驚異?!敖o秘書赫敏一百萬英鎊,給廚娘一千英鎊,給幾個(gè)保鏢各五千英鎊。接下來給各個(gè)醫(yī)院……”
夏洛克舉起手?!按壬剖聵I(yè)的那些我不感興趣??墒撬艚o秘書的未免顯得太多了?!?br/>
“確實(shí)如此。你不了解內(nèi)情,實(shí)際上赫敏是彼得的親戚,他們是表兄妹――是彼得親生母親妹妹的孩子。彼得的母親去逝很早,父親又另娶了妻子,彼得和親生母親那邊的親戚很少來往了。所以很多人都不知道他還有這么一門親戚。他立這份遺囑的時(shí)候,赫敏還不是他的秘書呢。我也是那時(shí)才知道他還有這樣的親戚。他還有一百萬英鎊是送給另一個(gè)表妹盧娜的。其余的……包括這些財(cái)產(chǎn),以及公司的股票――給他的弟弟尼克?!?br/>
“彼得擁有一大筆財(cái)產(chǎn)嗎?”
“相當(dāng)大的一筆財(cái)產(chǎn),如果他死了,尼克將成為一個(gè)非常富有的人?!?br/>
華生在這時(shí)驚呼:“鎮(zhèn)上的人竟不知道他們是親戚,這真是奇怪。”
“他們一直保密吧。”律師說。“赫敏曾說過為了工作的關(guān)系,不能公開是親戚。據(jù)說彼特公司里的規(guī)定要求員工之間不能有親屬關(guān)系更不能是戀愛關(guān)系,所以……但我覺得也許另有隱情。這也無關(guān)緊要,從另一個(gè)角度說,彼得想把財(cái)產(chǎn)留給誰就可以留給誰,也不需要理由。”
“可是盧娜和尼克……他們是表兄妹么,他們訂婚的事……”說到這里,華生忽然就想通了。“尼克是彼得繼母生的孩子吧,這樣他和盧娜實(shí)際上是一點(diǎn)血緣關(guān)系也沒有的。他們都只是和彼得有血緣……”
律師沉默了一會(huì)兒糾正道:“實(shí)際上,尼克和彼得也沒有血緣關(guān)系。尼克是彼得繼母帶來的孩子。”
華生恍然大悟,這就是為什么尼克沒有從彼得的父親那兒繼承到一分錢財(cái)產(chǎn)的原因。但彼得顯然是把尼克當(dāng)親弟弟看待的,他的遺囑中把大部分財(cái)產(chǎn)留給了他。
……
和律師談過話后,夏洛克拉著華生的手臂,來到窗子凹進(jìn)處。
“看這些彩虹,”他放大嗓門說,“太壯觀了!這景象令人心曠神怡?!?br/>
這時(shí)華生發(fā)覺他在掐他的手臂,并低聲對(duì)他說:“我需要你幫忙?!?br/>
華生說,“我再愿意不過?!?br/>
“很好,我可以料到過一會(huì)兒克里斯就會(huì)到我們這兒來的,因?yàn)樗彰粼谝黄鸩粫?huì)感到高興。我想從另一個(gè)角度去了解一些情況――但我并不想讓他看出我想知道這些事。你聽明白了嗎?因此只好派你去打聽?!?br/>
“你要我打聽什么事?”華生領(lǐng)悟了他的意圖。
“你問他,塞西莉亞丈夫死的時(shí)候他是否是第一個(gè)趕到現(xiàn)場(chǎng)的。你該明白我的意思。他回答的時(shí)候,你要注意他臉上的表情,你要裝出若無其事的樣子。聽懂了嗎?”
“難道你懷疑克里斯?”華生驚訝地說。他認(rèn)為這種懷疑毫無道理可言。
他們不能再往下談了,因?yàn)檫@時(shí),正如夏洛克所料,克里斯突然離開眾人向他們走來。
華生建議到露臺(tái)去散散步,克里斯跟著華生就出去了。夏洛克留了下來。
華生在露臺(tái)上停下來欣賞著花花草草。
“這一兩天發(fā)生的事太多了,”他邊看邊說,“我還記得上星期我來這兒,也是在這個(gè)露臺(tái)上散步,當(dāng)時(shí)彼得和我在一起――他還是那么精神飽滿充滿活力。而現(xiàn)在――三天后――彼得慘遭禍?zhǔn)?。還有可憐的塞西莉亞……”華生覺得自己說的很自然,對(duì)自己的表現(xiàn)很滿意。
克里斯點(diǎn)了點(diǎn)頭。
華生繼續(xù)說:“你和塞西莉亞有過來往嗎?哦,我想應(yīng)該是的,做為鎮(zhèn)上最受尊重的醫(yī)生,你大概給所有人都看過病。”
“那倒未必。但我曾跟彼得一起去拜訪過她,一個(gè)迷人的女人……她的舉止有點(diǎn)古怪。深?yuàn)W莫測(cè)……猜不透她想些什么?!笨死锼拐f。
華生盯著克里斯那一動(dòng)不動(dòng)的灰色眼睛,從眼神中沒發(fā)現(xiàn)什么。接著他又繼續(xù)問道:
“她在鎮(zhèn)上定居并不久吧?”
“是的。她和她丈夫剛來這兒時(shí)我就見過她?!?br/>
“她丈夫死的時(shí)候你是第一個(gè)到現(xiàn)場(chǎng)的嗎?”華生裝出漫不經(jīng)心的樣子問道。手機(jī)用戶請(qǐng)瀏覽閱讀,更優(yōu)質(zhì)的閱讀體驗(yàn)。