我也沒想到,這次看到波特的記憶,竟然是我自己的死亡。
但是死亡也是在我的意料之中的,這就是我應(yīng)該得到的結(jié)局。
我沒想到死的時(shí)候,波特竟然在我旁邊。
我也沒想到,波特的記憶竟然有我未來的結(jié)局。
我也可以感受到,記憶中的他到底有多悲痛。
“波特,那是什么?”
“我”波特猶豫著叫來了冥想盆。
我看著他,把自己的記憶抽取出來。一絲又一絲
我把頭埋在冥想盆中,那些記憶,是我無法想象的
我對(duì)于波特的種種刁難,對(duì)他厭惡的眼神。我承認(rèn),現(xiàn)在的我根本做不到。
我看著他,一次又一次從危險(xiǎn)中逃離,又陷入危險(xiǎn)之中。
魂器,多么邪惡的存在。而該死的波特,竟然也是一個(gè)魂器。
我質(zhì)問鄧布利多,“你養(yǎng)著他,就像養(yǎng)著一頭待殺的豬。”
我看的出鄧布利多眼中的無奈和痛苦,但是我還是抑制不住的怨恨他。
我竟然親手阿瓦達(dá)了鄧布利多?!
是的,盡管鄧布利多只有一年的生命,可是親手把他帶進(jìn)地獄的人,還是我。
波特最后果然還是殺了黑魔王,他獲得了勝利。
所有的記憶都看完了,我差不多明白這是未來發(fā)生的事情。
但是
“波特,你是怎么來到這里的?”
“我死了,西弗勒斯。”
他的眼睛是那么悲傷,就像一潭深不見底的湖水,我仿佛要被幽綠的湖水溺死。
“那都已經(jīng)不重要了,西弗勒斯。”
是嗎?那么,對(duì)于波特來說,什么重要。
為什么不愿意告訴我你是怎么死的。
“你叫我什么,波特?!?br/>
“好的,教授。”
他在討論死亡的時(shí)候,會(huì)下意識(shí)地叫我的教名。
我隱約的能感覺到,他的死可能跟我有關(guān)。
到底具體原因是什么,我不敢去想象,我害怕,去想象
“教授,你會(huì)幫我?!?br/>
是的,我當(dāng)然會(huì)幫你。
如果,這是你想要的。
―――――――――――――――――
制作生死水的日光蘭根用完了,正在去藥蒲的路上,看見了在天上救隆巴頓的波特。
那搖搖欲墜的破掃帚,好像帶著我的心劇烈的跳動(dòng)起來。
該死的,格蘭芬多!
我相信,這一定是波特身上格蘭芬多的一面在作祟。
而這時(shí),該死的,肯定是那個(gè)奇洛。竟然在霍格沃茲里明目張膽的用魔咒攻擊波特!
在波特掉下掃帚以后,竟然還在給隆巴頓施保護(hù)咒語。
該死的,巨怪,你怎么不想想你自己會(huì)摔成一攤爛泥。
本能使然,我迅速給波特施了幾個(gè)魔咒。
當(dāng)他回到地面以后,我感覺自己的呼吸才順暢了一些。
“格蘭芬多扣十分,斯萊特林扣五分?!睘榱四阕砸詾槭堑挠⑿壑髁x!
我不能奢望一個(gè)波特能夠安分守己不是嗎。
“謝謝你,教授?!?br/>
追我這么遠(yuǎn),只是為了說聲謝謝。
好吧,或許,也沒有那么生氣了。
我一直不否認(rèn)波特長得好看,但是我從來不曾發(fā)現(xiàn)他是那么美。
萬圣節(jié)上的波特,美得讓我窒息。
那張雌雄難辨的小臉,嬌艷的紅唇,讓我想把他壓在身下,狠狠地蹂躪。
該死的!我怎么會(huì)對(duì)波特有這種想法,該死的!波特的身體才十一歲啊。
我知道萬圣節(jié)不會(huì)安生,波特也不能讓我安生。
我隱身跟在波特身后,來到放置魔法石的暗室。
旁觀著,波特對(duì)抗奇洛跟黑魔王。
天知道,當(dāng)奇洛要施索命咒時(shí)我有多害怕。
還好,黑魔王的自大,跟波特的斯萊特林的特質(zhì)救了他。
很順利地,解決了奇洛。
波特站在厄里斯魔鏡前,著迷地看著。
是看見了莉莉了嗎?
波特許久都不動(dòng),不會(huì)是陷進(jìn)去了吧。
我上前想要叫醒他,卻被鏡子里的景象吸引了。
我以為我內(nèi)心最想得到的是莉莉,但是鏡子告訴我并不是這樣。
那雙盤在我腰間的白皙的長腿,那布滿吻痕的纖細(xì)的脖子,那在空氣中戰(zhàn)栗的紅櫻,還有那發(fā)出要命的呻吟聲的嬌嫩紅唇。
這該死的景象,告訴我,我在渴望波特??释纳眢w。
“教授。”
波特的聲音,讓我回到現(xiàn)實(shí)。
但是我卻來不及壓下眼底的欲望,就對(duì)上了那雙綠眸。
他在躲閃,是呀,一個(gè)該死的油膩膩的老蝙蝠對(duì)著一個(gè)十一歲的身體產(chǎn)生欲望。
無論是誰,都會(huì)害怕的吧。
呵!
―――――――――――――――――
波特回地窖了。
我盡可能地想要無視他。
可是,他卻想引起的我的注意。
一個(gè)魔法石。
“我認(rèn)識(shí)你這么久了,教授。從來沒有給過你個(gè)像樣的禮物?!?br/>
這么久?加上記憶里的斯內(nèi)普?
我不知道為什么,感覺到很不悅。
波特的心里,記憶里的斯內(nèi)普好像很重要,那我呢
“教授,無論在什么時(shí)候。都只有一個(gè)西弗勒斯斯內(nèi)普。”
很好,這個(gè)回答讓我很滿意。
我手下了魔法石,當(dāng)然不僅僅因?yàn)椴ㄌ氐幕卮穑Хㄊ墒怯泻艽蟮难芯績r(jià)值。
我剛給一幫小崽子上完課,就聽說了波特在黑魔法防御課上發(fā)生的事。
果然,我的死對(duì)于他的影響很大。
但是為什么
我知道波特一定在地窖。
但是在他的小床上,沒有他的身影。
推開寢室的門,便看見睡得不安心的波特。
我不知不覺地坐在他身邊,幫他歸攏頭發(fā)。任他抱著也不推開。
我知道,我越來不像我自己了。
我知道,波特對(duì)我的影響越來越大。
事情,朝著未知的方向發(fā)展,越來越脫離我的掌控,讓我不知所措。
讓我不知所措的還有那個(gè)吻,讓我心猿意馬的吻。
我tm該死的,又硬了。
“波特!”
“該死的,波特!如果你無法按捺你對(duì)于親吻的好奇,請(qǐng)你找一個(gè)可人的小姑娘去。不要在你的魔藥學(xué)教授這,滿足你的好奇心!”
“教授,不是這樣的。你應(yīng)該知道,我已經(jīng)是個(gè)成年人了?!蔽抑荒苡脟姙⒌亩疽簛硌陲椢覄×姨鴦?dòng)的心。
“那就是你無處宣泄的欲望,想用在我身上?波特!”
“當(dāng)然也不是這樣的,教授。”哈利連忙解釋。
“得了,波特,不用解釋了。不是這樣,難道你要告訴我你愛上了我這個(gè)油膩膩的老蝙蝠嗎!”話說出去我就后悔了,我怕聽到波特的嘲諷。
“是的?!?br/>
雖然波特的聲音近乎耳語,可是還是清楚的聽到了。
我不明白,我內(nèi)心的悸動(dòng)代表著什么。
我只是逃離似的離開了地窖。
波特這就是我的死成為你內(nèi)心恐懼的原因嗎手機(jī)用戶請(qǐng)瀏覽閱讀,更優(yōu)質(zhì)的閱讀體驗(yàn)。