“姐!你到底有沒有在聽我說話呀!”
見少女一直對著鏡子比劃著不同的動(dòng)作,沒有一點(diǎn)說話的意思,甜心頓時(shí)急得跺腳。
“哎呀哎呀!我在聽著呢…你別急呀!我先看看這身打扮合適不合適,待會(huì)再回你話!”
甜田嘴上雖然這么說著,可看那架勢卻沒有一點(diǎn)停下來的打算。
一邊說著,一邊對著鏡子擺出各種“頗有深意”的動(dòng)作,似乎是在為什么做準(zhǔn)備。
甜心這次沒
《你透視呢,亂看阿姨心事干啥?》第二百一十六章,“金主爸爸?”