潁川舊俗,豪杰競(jìng)相朋黨。官府束手無(wú)策。廣漢制作木箱,接受吏民投書(shū),鼓勵(lì)互相告發(fā)。于是豪猾更相怨咎,奸黨散落。盜賊不敢發(fā)。匈奴降者說(shuō)在匈奴中就聽(tīng)說(shuō)廣漢的大名,因此入為京兆尹。廣漢對(duì)于手下官吏,殷勤甚備,事推功善歸之于下。行事發(fā)于至誠(chéng),仆役吏士一視同仁,手下皆愿為其所用。廣漢聰明,手下人有什么能力,適合干什么,做事是否盡力,他都一眼就能看出。有犯科者,立即拘捕,經(jīng)過(guò)案審,其罪過(guò)必定立即顯現(xiàn),絕無(wú)差池。尤其善于搜集證據(jù)。閭里銖兩之奸,都逃不過(guò)他的眼睛。有長(zhǎng)安少年數(shù)人在一間廢棄的房子里聚會(huì),相謀共同出外搶劫,坐在那里正商量廣漢就已經(jīng)使人前來(lái)緝捕他們了。經(jīng)過(guò)審訊,他們都已服罪。其發(fā)奸韃伏如神。因此京兆政清吏民贊不絕口,長(zhǎng)老相傳,以為自漢興以來(lái),治京兆者莫能與之相比。
四年春三月乙卯,立霍光女為皇后。赦天下。
起初,許后起于微賤,登至尊日淺,從官車(chē)服甚是節(jié)儉。及霍后立,車(chē)駕侍從益盛。賞賜官屬以千萬(wàn)計(jì)。與許后時(shí)懸絕無(wú)及。
夏四月壬寅,四十九個(gè)郡國(guó)同日地震。有些地方出現(xiàn)山崩,壞城郭室屋,死六千余人,北海、瑯琊震壞祖宗廟。下詔令丞相、御史與列侯、中二千石,博問(wèn)經(jīng)學(xué)之士,商討應(yīng)變措施。不要有所諱言。令三輔、太常、內(nèi)郡國(guó)舉賢良方正各一人,大赦天下?;噬纤胤苷钗迦眨尫畔暮顒冱S霸。以夏侯勝為諫大夫。給事中。黃霸為揚(yáng)州刺史。
夏侯勝為人質(zhì)樸守正,簡(jiǎn)易無(wú)威儀。有時(shí)在皇上面前出言隨便,皇上不僅不怪罪,反而更加親信他,以為這是他的質(zhì)樸所在。曾有一次,夏侯勝見(jiàn)過(guò)皇上,出宮后就把皇上說(shuō)過(guò)的話(huà)學(xué)給別人聽(tīng),皇上聽(tīng)說(shuō)了,就責(zé)讓他。夏侯勝說(shuō):“陛下所說(shuō)的話(huà)有道理,所以臣才對(duì)外宣揚(yáng)。堯言遍布天下,至今稱(chēng)頌。臣以為可傳,才對(duì)外傳揚(yáng)?!?br/>
朝廷每有大事動(dòng)議,皇上知道夏侯勝素來(lái)耿直,就會(huì)對(duì)他說(shuō):“希望先生能建正言,不要顧慮以往的事?!毕暮顒?gòu)?fù)為長(zhǎng)信少府,后遷為太子太傅年九十卒。太后賜錢(qián)二百萬(wàn),為夏侯勝素服五日,以報(bào)師傅之恩。儒者以為榮。
五月,鳳凰集于北海、安丘、淳于。
廣川王劉去,坐殺其師及姬妾十余人,或以錫汁灌口,或*并用毒藥煮之,使之糜爛而盡。廢徙上庸。自殺。
地節(jié)元年,春正月。有星孛于西方。
楚王延壽,以廣陵王劉胥是武帝之子,一旦天下有變,必得立,因此暗地里附助他,為其后母弟趙何齋娶廣陵王女為妻。因使何齋捎書(shū)信給廣陵王說(shuō):“希望我們都多長(zhǎng)耳目,不要讓別人搶在我們前面得了天下?!?br/>
何齋的父親長(zhǎng)年上書(shū)告之,事下有司按驗(yàn),辭服。冬十一月,延壽自殺,劉胥勿治。
十二月癸亥晦,日食。是歲,于定國(guó)為廷尉。
定國(guó)決疑平法,務(wù)在哀鰥寡,罪疑從輕。加審慎之心,朝廷稱(chēng)贊他說(shuō):“張釋之為廷尉,天下無(wú)冤民。于定國(guó)為廷尉,民自以不冤?!?br/>
二年春,霍光病篤。車(chē)駕親自臨問(wèn)?;噬喜橹槠;艄馍蠒?shū)謝恩。愿分國(guó)邑三千戶(hù)以封兄孫奉車(chē)都尉霍山為列侯,奉兄霍去病的祭祀。即日拜霍光之子霍禹為右將軍。三月庚午,霍光薨。皇上及皇太后親臨霍光的葬禮。謚號(hào)為宣成侯,發(fā)三河士卒穿覆土,置園邑三百家。長(zhǎng)丞奉守。
御史大夫魏相上封事。說(shuō):“國(guó)家新失大將軍,應(yīng)該顯明功臣,以鎮(zhèn)藩國(guó)。不要使大位空缺,以塞爭(zhēng)權(quán)之路。應(yīng)該以車(chē)騎將軍張安世為大將軍,不要令他再領(lǐng)光祿勛事。以其子延壽為光祿勛?!?br/>
皇上也正想用他,夏四月戊申,以安世為大司馬車(chē)騎將軍,領(lǐng)尚書(shū)事。鳳凰翔集于魯。有群鳥(niǎo)從之。大赦天下。
皇上希望能報(bào)大將軍的恩德,乃封霍光兄孫霍山為樂(lè)平侯,使以奉車(chē)都尉領(lǐng)尚書(shū)事。魏相因昌城君許廣漢奏封事,說(shuō)是春秋譏世卿,厭惡宋曾三世為大夫,包括魯季孫之專(zhuān)權(quán),這都是危亂國(guó)家的先例,自后元以來(lái),祿去王室,政由冢宰。如今霍光已死,其子復(fù)為右將軍,兄子秉樞機(jī)。昆弟諸婿,據(jù)權(quán)勢(shì)在兵官,霍光夫人及諸女,都在長(zhǎng)信宮有屬籍,有時(shí)夜從詔門(mén)出入,驕奢放縱,恐怕時(shí)間久了就會(huì)漸漸不能制約。應(yīng)該想法損奪其權(quán),破散陰謀。以固萬(wàn)世之基,全功臣之世。
又,故事,諸上書(shū)者,都得謄抄兩封,一為正一為副。領(lǐng)尚書(shū)者可先發(fā)副封,所言不善,可屏去不奏。魏相因?yàn)槭窃S伯所奏,為防雍弊,所以先發(fā)副封?;噬虾苜澷p魏相的做法,下詔令魏相給事中。皆從其議。
皇上興于閭閻之間,知道民事之艱難,霍光既薨,始親政事。歷精為治。五日一聽(tīng)事,自丞相以下,各奉職奏事?;噬媳胤笞嗥溲裕荚嚬δ?。侍中尚書(shū)功勞當(dāng)遷,及有異善,則厚加賞賜。至于子孫。終不改易。樞機(jī)周密,品式備具、上下相安,莫有茍且之意。及拜刺史守相,必定親自見(jiàn)問(wèn),觀其所由,退而考察所行,質(zhì)對(duì)其言行,假如有名實(shí)不相應(yīng)的,必知其所以然。常說(shuō):“庶民所以安其田里,而沒(méi)有嘆息愁恨之心,是因?yàn)檎皆A理。而與我共同維護(hù)這樣的和平之境的,不就是優(yōu)秀的二千石官吏嗎?”他以為太守是吏民之本,數(shù)變異則下不安。百姓知道他能夠長(zhǎng)久治理這里,是不可欺罔的,就會(huì)服從他的教化,因此二千石官吏一旦有治理的成效,就會(huì)以璽書(shū)勉勵(lì)。增秩賜金或爵至關(guān)內(nèi)侯。公卿若有空缺,則選取諸臣所表薦的人,依次用之。因此漢世良吏,于是為盛??煞Q(chēng)為中興。
匈奴壺衍鞮單于死。其弟左賢王立為虛閭權(quán)渠單于。以右大將女為大閼氏。而不再寵信前單于所幸的顓渠閼氏,顓渠閼氏父左大且渠怨望。是時(shí),漢以匈奴不能為邊寇,罷塞外諸城,以休百姓。單于得到消息大喜,召集貴人計(jì)謀,欲與漢和親。左大且渠心害其事,說(shuō),從前漢使來(lái)兵隨其后。今日我們也應(yīng)該仿效漢室,先使使者入漢,然后自請(qǐng)與呼盧訾王各將萬(wàn)騎,南旁邊境狩獵,相會(huì)后一道入漢。兵未至,有三騎亡降漢,言匈奴欲為寇。于是天子下詔,征發(fā)邊騎屯駐于要道處,使大將軍軍監(jiān)治眾等四人,將五千騎,分三隊(duì)出塞。各數(shù)百里。捕得虜各數(shù)十人而還。當(dāng)時(shí),匈奴亡失三騎,不敢入,即引去。是歲匈奴鬧饑荒,人民畜產(chǎn),死十之六七。又發(fā)兩屯以備漢,其年秋,匈奴前所得西媷居左地,其君長(zhǎng)以下數(shù)千人,皆驅(qū)畜產(chǎn)前去與毆脫征戰(zhàn),所殺傷甚眾。遂南降漢。