?第四十節(jié)
張妙玉問我:“hoisthisman?怎么翻譯???”
“這個還不簡單?翻譯成中文就是:這個男人是誰的?”
“有點不對,我剛開始也是這么想的,但按常規(guī)說,初中課本不應(yīng)該教這些的!
這時,我前面的同學(xué)扭過頭說:“這句話是說,這個男人是誰?后面不要加‘的’?!比缓蠛?***的看了張妙玉一眼。
我大叫了一聲:“媽的,難怪我以前這么翻譯,老師總是給我一個大x。原來是這樣的。”
后面的同學(xué)敲了我一下:“高名杰,保持肅靜?!?br/>
我轉(zhuǎn)身罵道:“小李子,管你什么事了……”話還沒有說完,我一下子愣住了,教室外面,后門旁邊站著一個人,正看著我,我的心突然跳的很厲害,我吃驚的看著此人,心想,剛才粗暴的一幕被此人看見了,有點不妙了。
哈哈!不是周大傻,是黃芳。
黃芳在外面對我使了個眼色,示意我出去。我興奮的站了起來,故意說了一句:“去上個廁所?!?br/>
張妙玉嘀咕道:“上個廁所還說?!?br/>
我屁顛屁顛的跑了過去,極其熱情澎湃的叫了聲:“黃芳!”一**無**錯**m.時激動,竟然沒有了下文,沒有下文就要創(chuàng)造下文,我很關(guān)心的問道:“吃過早點了嗎?”然后,我看見了快要落山的太陽,又補了一句:“明天的?”
黃芳有點羞澀的站在那里,一時不知道說什么,不知是夕陽照在臉上,還是別的什么緣故,臉紅紅的。她這樣,我就更不知道說些什么了,雖然我這人口才是極其的好,但是這種環(huán)境我還有點適應(yīng)不過來。
“你找我?”我想了半天,終于擠出這一句話。
黃芳點了點頭。然后迅速的塞給了我一張紙條。我一把攥住,生怕突然來了一陣狂風(fēng)將紙條吹走了。
我剛想問黃芳是什么東西,還沒有張嘴,她就轉(zhuǎn)身走了。幸好我沒有白讀這幾年書,基本上還可以認識幾個漢字,并且還可以根據(jù)幾個漢字來搞清楚事情的來龍去脈。
所以讀書還是大有好處的!
我心懷鬼胎的回到座位上,背著張妙玉悄悄的打開紙條,只見上面寫到:
高名杰:
你寫給我的信我看了!謝謝你這么看得起我,從認識你的第一天起,我就覺得你是個幽默,陽光的男孩子,我很樂意和你做朋友!
也沒有幾個字,我三下五除二的就給看完了,紙條是看完了,不過,我有幾個疑問。
第一,什么是陽光的男孩子?陽光是陽光,男孩子是男孩子,都是名詞,從語言學(xué)上來說是不應(yīng)該用到一起的,我想這很有可能是黃芳的筆誤,應(yīng)該是陽剛的男孩子,這才符合我的形象,雖然一起風(fēng)我就不能出去,但至少我的氣質(zhì)在這里,既然是筆誤,這個疑問也就解開了。