?肖恩也擠了過來,加入到我們的談話中。
“他能從半英里外就能嗅到這瓶全麥芽威士忌的味道?!?br/>
“阿拉斯泰爾的私藏品,收藏得不是很好,不過我可不是為了酒來的,更不是為了那個(gè)畸形人的表演。我只是覺得如果不能與漂亮的女士為伴的話,對我來說就像是與一只豬生活在一起?!闭f著,他贊許地盯著努莉亞,又仿佛禮貌地掃視了一下蘇茜,蘇茜轉(zhuǎn)著眼珠嘆息了一聲。作為長期的同性戀者的另一半,伊格巴尚不夠堅(jiān)定,有女人在場時(shí),始終保持著那種狡黠、色迷迷的眼神。
我先把努莉亞介紹給伊格巴和肖恩,然后對著伊格巴說:“這位是不期而遇的蘇茜①,你們已經(jīng)認(rèn)識了。”
“真迷人,我可以肯定?!币粮癜驼f,也不知這話是向著誰說的。
“可以有很多方法把皮毛披到貓身上?!毙ざ鳌せ舾裾f,盤腿坐在地板上,卷了一支煙。
“或者是把毛皮披在女人②身上。”伊格巴·佐夫若有所思地說,不過聲音很大。
①蘇茜的名字是“SusieSerendipity”,其中“Serendipity”有機(jī)緣湊巧之意。盧卡斯將蘇茜介紹為“Susietheserendipitous”,是開玩笑的說法。
②原文用的是pussy,有“貓咪”,及“(作為性+激情對象的)女人”等意。
努莉亞假裝驚訝地眨著眼睛?!澳闶亲鍪裁吹模粮癜??這是你的真名嗎,伊格巴?我的意思是,你的名字的,那個(gè),作用?”
我不知道努莉亞僅僅是嘲笑他,還是主動(dòng)迎合伊格巴談話里自由聯(lián)想的特征。他的話或者使那些不了解他的人困惑,或者激怒他們,而很多人都不了解他。
“我的作用?”
“是的,我的意思是除了別人問起你為什么會有這么個(gè)不大可能的名字之外,可能以前也有人也問起你名字的作用?”
伊格巴·佐夫想了一下,眼睛猥褻地盯著努莉亞,垂涎三尺。然后他從下垂的胡子抹掉剛才還是食物、現(xiàn)在已是殘?jiān)臇|西。
“你的問題根本不像是問什么所謂的逸事或故事。很多年前,大概在你出生前,不過誰知道呢——你看起來還是很年輕——因?yàn)樵谀銖哪銒寢尩南律沓鰜頃r(shí)起,或許就在那一天你自己的作用也開始值得懷疑,盡管你現(xiàn)在是這樣文靜和漂亮?!?br/>