懷爾花了幾分鐘才趕上來,又過了幾分鐘馬車才到達。休斯坐在森林邊緣的一塊巖石上。大妖精一邊看著他們沿路向他走來,一邊開心地哼著歌。
當他的慢吞吞的人類同伴足夠近時,他跳下巖石,向他們走去。當休斯向他們走來時,懷爾和其他人小心翼翼地停下來。
“我看你一直很忙,”懷爾看著滿地的尸體說道?!八麄冎杏姓l還活著嗎?”
“是的,就是那里的那個,”休斯指著說。“我不傻。我問了他很多重要的問題?!?br/>
“哦,你學到了什么?”那個矮個子偵察員帶著明顯的興趣問道。
“他們沒有奶酪,”休斯失望地咕噥著回答。
“還有別的嗎?”偵察兵一邊問,一邊惱怒地瞪了休斯一眼。
“是的,這些家伙給ss帶來了很多朋友,”大妖精補充道。"他們在我們前面扎營。"
每個人的臉上都出現(xiàn)了怒容和各種不悅的表情。兩個匪徒轉(zhuǎn)過身來,掃視著前方的道路,好像他們認為襲擊者隨時都會出現(xiàn)。
“那么,幸虧你阻止了他們,”一個強盜說。
“是的,干得好,休斯。你的俘虜有沒有提到他們?yōu)槭裁匆覀兯溃麄兪钦l?”懷爾問道。
大妖精對這句恭維話報以微笑。他做得很好!他是一個了不起的偵察兵和突擊隊員!
“是的,我問過了!他們都是沃里克派來殺我們所有人的軍隊的一部分,”休斯高興地解釋道。
當每個人都明白這一點時,出現(xiàn)了令人震驚的沉默。大妖精給了人類幾秒鐘時間,讓他們遲鈍的大腦能夠跟上。有時觀察人類思考就像等待某人通過敲擊兩塊石頭來點火。花了很多時間和精力才得到好的火花。
“啊,那當然有道理,”懷爾最終沉思出聲。
“什么他媽的?該死的地獄,我希望這是某種奇怪的大妖精笑話!”另一個強盜震驚地喊道。
“如果是,那就一點也不好笑,”另一個人補充道。
“我的笑話很有趣,”休斯喃喃自語。
他沒有講很多笑話,但是當他講的時候,人們都笑了。他相當肯定他們在和他一起笑...
“也許,他在胡編亂造!我們會相信他的話嗎?”另一個聽起來很害怕的強盜補充道。
“為什么不呢?”懷爾嚴厲地回答道?!八麤]有理由在這件事上撒謊。”
“我不是騙子,”休斯嘶嘶地說道,他拖著腳走過來,踢了他的俘虜一腳。
“他說的是實話,”躺在地上的人咕噥道。
休斯惡狠狠地瞪了問他話的人一眼。其他人都轉(zhuǎn)過頭來看著這個俘虜。他們已經(jīng)忘記了他還活著,因為他看起來肯定不像。那個人俯臥著,受傷的胳膊放在身旁。他把臉轉(zhuǎn)過去,貼在滿是灰塵的地面上。
“看,你太多疑了,”懷爾告訴金發(fā)男人。
“呸,你為什么要為一個該死的大妖精辯護?那東西害死他身邊所有人!”金發(fā)男子驚呼道。
“我不殺任何人!”休斯責備地反駁道?!澳菍⑹呛翢o意義和大量的工作!聽著,我留活口了。我們現(xiàn)在甚至是朋友了?!?br/>
“你們是朋友?”懷爾懷疑地問道。
偵察員轉(zhuǎn)過身來,看著休斯追捕的那個被肢解的人的俯臥姿勢。他手臂上的傷口大部分已經(jīng)停止流血,但他們在塵土飛揚的道路上留下的長長的紅色傷口和血跡仍然非常明顯。甚至他呼吸時胸部的輕微起伏看起來也很痛苦。
“是的,我們現(xiàn)在絕對是朋友了,”休斯大聲宣布,同時輕輕踢了地上的那個人一腳?!拔揖攘怂拿?,從我自己。”
“我們...最好的朋友,”地上的人一秒鐘后痛苦地咳嗽著。
“我討厭看到他的敵人,”有人嘀咕道。
“我很確定事情不是這樣。你不能把他從你自己手中拯救出來,”懷爾指出。
“然后我把他從你手里救了出來。如果你抓住了他,你會讓他活著嗎?”布萊克威爾熱情不減地補充道。
“大概不會,”懷爾勉強同意。
“我也是,”其他強盜中的一個補充道,這時其他強盜也發(fā)出了一致的低語。
"我答應讓他活著,還有一切!"休斯補充說,以支持他的論點。
他已經(jīng)有點忘記他要去哪里了...但這并不能阻止他。
“這真的是你打算遵守的承諾嗎?”懷爾帶著病態(tài)的好奇問道。
“為什么不呢?我沒有理由殺他。我是個好人?!毙菟够貞?。還有,艾克說撒謊是不好的。如果你很優(yōu)秀,從不說謊,那么人們會開始相信你說的每一句話。聽起來很神奇!”
懷爾驚訝地眨了眨眼。他盯著大妖精看了幾秒鐘。當大妖精向他微笑時,偵察兵的臉完全是空白的,什么也沒有透露。
“啊,這是我聽過的至理名言,”一秒鐘后,他面無表情地說道。
過了一會兒,懷爾轉(zhuǎn)身向犯人走去。他蹲在那人身邊,開始問他自己的問題。當他完成后,他轉(zhuǎn)身回到休斯。
“我們現(xiàn)在就走吧。顯然,我們要避開一支敵對的軍隊。你就打算把這家伙留在這里嗎?”懷爾問站起來的大妖精。
休斯還沒有真正考慮過這個問題。不過,他并不反對懷爾的計劃。這聽起來肯定是最不費力的工作。
“當然,他可以留在這里。他追不上我們,而且暫時也沒人能找到他,”休斯讓另一個偵察員放心。
“可能會有什么東西吃掉他,比如狼...或者是一個大妖精,”另一個強盜嘀咕道。
休斯沒有理會這個評論,轉(zhuǎn)身面對地上的那個人。
“當你回到你的戰(zhàn)友身邊時,記得告訴他們我有多害怕。我很害怕,你知道的!”休斯吹牛。
“我知道,”那人干巴巴地回答,一邊轉(zhuǎn)過身,驚恐地盯著大妖精。
休斯喜歡他的新朋友對他的極度恐懼。他也許應該鼓勵其他人的這種行為。
“而且,我很快就會回到這里,在他們睡覺的時候殺死他們,”休斯高興地對他的俘虜解釋道?!坝腥烁嬖V我我很擅長這個!一定要告訴每個人。我會讓你再活一次,因為我們是朋友?!?br/>
“謝謝,我想,”那人平靜地回答。
他聽起來有些神志不清,神志不清。休斯鼓勵地拍了拍他的頭,讓他振作起來。
“來吧,離開他,”懷爾告訴大妖精?!拔覀冃枰吡?。我們在這里呆得越久,他們就越有可能派人來檢查他們的崗哨。”
隨著一聲無可奈何的嘆息,休斯點點頭,站了起來。
強盜們一起又上路了。其中一個人操縱著吱吱作響的馬車繞過倒下的尸體。拉它的那匹馬似乎更擔心如何照看休斯,而不是別的什么。
還沒走多遠,休斯突然停了下來。他轉(zhuǎn)身走向沃里克手下最后一名幸存的成員。他剛剛有了一個好主意!
“我也會寬恕那些在森林里為我留下奶酪的人。告訴大家!”他在轉(zhuǎn)身之前大喊,然后跟在他的隊友后面慢跑。
當大妖精和其他人會合后,懷爾轉(zhuǎn)向他,大聲咳嗽以引起大家的注意。
“剛才我們逃脫了絞索,當時休斯干掉了那些偵察兵,但我們?nèi)匀惶幱谖kU之中。敵人在我們和安全之間,而我們的馬車遠不是隱形的。他們會在一英里外發(fā)現(xiàn)它,”他告訴他們。
“那我們就把它扔了吧,”一個聽起來很緊張的人評論道。
休斯惡狠狠地瞪了那人一眼,讓他閉嘴。他的奶酪還在馬車上!懷爾也皺起眉頭,搖搖頭。
“我不會是那個向她解釋損失的人。是嗎?”他問。
沒有人回答,偵察員繼續(xù)說。
“反正這條路是唯一回去的路。休斯和我可能會在穿越森林的短途旅行中幸存下來,但我懷疑你們大多數(shù)人會。不,我們要為馬車掃清道路,然后盡可能快地到達安全的地方,”他說。
“你說的清除道路是指殺人,對嗎?”休斯問。
“是的,”懷爾回答。
“太好了,我能做到,”大妖精自信地回答。
懷爾無視微笑的大妖精。
“敵人會在沿路的某個地方設置崗哨。我負責北邊,休斯負責南邊。我們一起,在馬車前面掃,在看不見的情況下干掉他們的哨兵。”
“你要自己做所有的事情嗎?”在場唯一的女土匪問。
“如果我們需要幫助,我們會回來的。如果我們不這樣做,你只會是一個負擔。如果我們被發(fā)現(xiàn),那就完了,”懷爾解釋道。
在那之后,沒有其他人有任何問題,所以他們繼續(xù)他們的跋涉。只有當他們稍微接近敵人可能出現(xiàn)的地方時,懷爾才發(fā)出信號讓馬車減速。然后,他和休斯一起走進路兩邊的樹林。
大妖精溜進灌木叢時舔了舔嘴唇。他在樹下靜靜地走著,時刻保持著警惕和興奮。今天會是多么美好的一天啊!他要去打獵,不是一次,而是兩次!
上面樹枝投下的斑駁的樹葉陰影使樹林變得昏暗。即使道路是如此接近,這里的森林是黑暗和壓抑的。地面上只有一層薄薄的多葉植物。
天還沒有黑到大妖精以為他會碰到任何大蜘蛛,但他還是小心翼翼地尋找蜘蛛網(wǎng)以防萬一。他真的不喜歡那些令人毛骨悚然的東西。
休斯走過一條破舊的動物小徑,停下來嗅嗅泥土。他能聞到兔子和狼的蹤跡。他還認為他聞到了一絲微弱的鷹身女妖的味道。
狼和鳥身女妖在大群中可能都很危險,但休斯并不太擔心它們。春天食物充足,它們都不會冒險攻擊它。即使手中沒有鋼刃,血液中沒有魔法,一個狩獵的大妖精也遠遠不是他們的對手。
休斯專注的雙眼充滿了森林般的綠色,他繼續(xù)前行。周圍幾乎沒有灌木叢,他不得不小心翼翼地移動以避開任何觀察者的視線。高大的樹干在他面前向四面八方伸展。
不久,地面開始向一座小山傾斜。休斯從下面仔細地打量著它。他沒有看到任何敵人的跡象,但他看不到山頂,這將是一個完美的觀察道路的有利位置。
很難不被上面的人發(fā)現(xiàn),所以大妖精等著觀察了一會兒。耐心通常是捕捉獵物的關(guān)鍵。不過,他不能等太久。馬車還在路上行駛,很快就會出現(xiàn)。
他的耐心很快得到了回報。休斯聽到一陣沙沙聲,然后是低語聲。大妖精的綠色長耳朵豎起來了。噪音顯然來自山頂。上面肯定有人。
“走的時候幫我拿包,”一個看不見的人說?!叭绻乙焕г谶@里,我想要它。不要太久。這里應該有我們兩個人,”
有人低聲回答。隨后,休斯從一根粗大的樹干后面,目不轉(zhuǎn)睛地看著一個棕色頭發(fā)、長相粗魯?shù)哪腥讼蛏较伦呷?。這太完美了!
大妖精小心翼翼地抽出彈弓,裝上一塊石頭。一秒鐘后,這個毫無防備的人在一塊石頭從他頭上彈開后倒下了。大妖精得意地笑著,拖著受害者的尸體離開了視線。
休斯然后走上斜坡。起初他悄悄地移動,但后來最后一批哨兵回來了,他加快了速度。那個人全神貫注地看著路,沒有看路。
“你有我的東西嗎?”哨兵問。
“不,”休斯一邊回答一邊用石頭猛擊那個人的后腦勺。
大妖精只需要等幾分鐘,馬車就能進入視線。從被樹覆蓋的山頂上,他看著它穿過馬路。當它安全通過了望點時,他跳下山坡,跑著去追上其他人。
“你回來了。你不在的時候殺過人嗎?”領(lǐng)頭的強盜在走出森林時問休斯。
“只有兩個,”休斯舉起一對手指回答道。"我發(fā)現(xiàn)了敵人的崗哨。"
“好,你找到營地了嗎?”那人問。
“沒有,我沒看見——黨衛(wèi)軍。也許在馬路對面的懷爾那邊,”休斯回答。
“是的,我們需要加快速度,”前面提到的偵察員走出樹林時宣布?!拔疫@邊沒有崗哨,但營地周圍有幾個。只匆匆看了一眼,但也不算小,也不算亂。這看起來像一個軍營,他們至少有幾匹馬?!?br/>
"你認為他們會很快注意到他們的哨兵不見了,然后派人來追我們嗎?"女土匪問。
“當然,諸神從不錯過任何機會來捉弄我們這些凡人,”懷爾回答道。“我們只是不得不盡快行動。這是我們能做的一切?!?br/>
“如果他們只是騎我們下來?”一個聽起來很緊張的人問道。
休斯表示同情。被一群騎馬的人追趕對他來說也不好玩。根據(jù)經(jīng)驗,他知道沒有馬的人通常不會有好下場。
“看情況,如果他們只有幾個人,那我們就打。如果數(shù)量太多我們應付不了,那我們就去樹林。他們必須下馬才能跟著我們,”矮個子偵察員解釋道。
在場的每個人都很快地表示了感謝,然后他們都加快了腳步。懷爾給了拉車的栗色馬一記耳光。野獸輕蔑地哼了一聲作為回應,并給了那個人一個惱火的眼神,但它也開始移動得更快了。
休斯和其他人一起慢跑時,盡力不去理會這個愚蠢的生物。
“你們?nèi)祟惥筒荒茏呖煲稽c嗎?這很慢。”過了一會兒,休斯評論道。
“如果我們想回到營地,我們必須整天保持這種速度,”一個強盜生氣地回答。
“所以呢?還是真的很慢。別那么懶了,走快點,”大妖精告訴他。
“我不是該死的懶!這是我們最快的速度了。我們不都是妖怪,船只,或像你一樣瘋了的蝙蝠屎!”那人還擊了。
“嗯,我猜,”休斯邊跑邊回答。
想了一會兒后,他退回去和懷爾說話。
“你想要什么?”偵察兵問。
“我們需要跑得更快,”大妖精告訴他。
“除非你知道魔術(shù),或者至少知道一首令人難以置信的鼓舞人心的跑步歌曲,否則這是不可能的,”那人怒斥道。
“沒有,但是我有一個計劃!我可以走到后面,用一根鋒利的棍子戳跑得最慢的人,直到他們跑得更快,”休斯解釋說。
"很誘人,但是不行。我不得不拒絕它,"懷爾輕笑著回應道。
“唉,好吧,”大妖精嘆了口氣。
有這么一群遲鈍的白癡作伴,這個團隊不可能跑得比任何人都快。休斯加快了腳步。如果他們被追上了,他打算呆在更安全的前線。所有行動緩慢的人都可能受到攻擊。也許這能激勵他們加快步伐...
跑步持續(xù)了好一會兒。頭頂上的太陽躲在厚厚的白云后面,光線變暗了。
突然,寒風凜冽,好像冬天還沒有完全過去??諝獾慕佑|讓休斯裸露的皮膚起了雞皮疙瘩,他微微顫抖。
木輪的吱嘎聲和附近人類沉重的喘息聲充斥著大妖精的耳朵。在他前面,道路突然轉(zhuǎn)彎。一棵特別高的樹矗立在轉(zhuǎn)彎處。它長長的樹干已經(jīng)傾斜了,下垂的樹枝掛在路上。
休斯用眼角看著它,這時他看到了動靜。當他集中注意力時,一個人影從樹下走出來,驚訝地呆住了。其他幾個人迅速出現(xiàn)在他周圍,并指向大妖精的群體。
哦,這可不好。
“前面有人——比我們還多——休斯側(cè)身停下,驚恐地嘶嘶說道。
“媽的,我也看到他們了,”懷爾發(fā)誓道。
他們聚會的其他人停下了。當一個匪徒拉韁繩讓馬停下時,馬嘶叫起來。每個人都盯著新來的人,氣氛很緊張。
“這里不應該有任何來自赫拉德陣營的人,”懷爾評論道。
“不管他們是誰,他們已經(jīng)切斷了我們的聯(lián)系,”有人補充道。
越來越多的人出現(xiàn)在前方。他們的人數(shù)至少和休斯團伙中的強盜一樣多,誰知道還有多少人沒有找到。
大妖精聽到其中一個不知名的人在喊,突然他們手里開始出現(xiàn)刀片。
“拔出你們的武器,準備戰(zhàn)斗,”懷爾命令每個人。
休斯拔出他的劍,憂慮地瞥了一眼馬車。它終于發(fā)生了...他們是來拿他的奶酪的。
,