在寫(xiě)蘋(píng)果這首歌的時(shí)候就注定了要寫(xiě)t-ara。
今天偶然看到書(shū)評(píng)區(qū)一位朋友提出了異議,t-ara蘋(píng)果不是n4而是一個(gè)單獨(dú)的分隊(duì)。
對(duì)于這件事,我感到抱歉。但也很無(wú)奈,無(wú)奈的是因?yàn)槲易畛跏菍?xiě)對(duì)的,但是因?yàn)橐粋€(gè)不知道是不是讀者,但被我誤以為是困死的人影響,從而修改成了n4。
此人發(fā)的貼子已被我書(shū)評(píng)區(qū)置,大家從公眾章節(jié)里也可以看到帶有(修改)這種的字樣。
至于v章的話,我只能是解禁,這樣大家需要重新訂閱,這件事情是我沒(méi)有處理好,資料查的不夠仔細(xì),聽(tīng)信了別人的話。
我的苦就不了,我可以修改過(guò)來(lái),如果大家有需要的話。
最后還要和困死們聲抱歉,這個(gè)地方確實(shí)是我寫(xiě)錯(cuò)了,有我的責(zé)任。錯(cuò)了就是錯(cuò)了。
對(duì)不起了。(未完待續(xù)。。)
,