萬歷間,宮中有鼠,大與貓等,為害甚劇。遍求民間佳貓捕制之,輒被噉食。
適異國來貢獅貓,毛白如雪。抱投鼠屋,闔其扉,潛窺之。貓蹲良久,鼠逡巡自穴中出,見貓,怒奔之。
貓避登幾上,鼠亦登,貓則躍下。如此往復(fù),不啻百次。眾咸謂貓怯,以為是無能為者。
既而鼠跳擲漸遲,碩腹似喘,蹲地上少休。貓即疾下,爪掬頂毛,口龁首領(lǐng),輾轉(zhuǎn)爭持,貓聲嗚嗚,鼠聲啾啾。
啟扉急視,則鼠首已嚼碎矣。然后知貓之避,非怯也,待其惰也。彼出則歸,彼歸則復(fù),用此智耳。
噫!匹夫按劍,何異鼠乎![今譯]明朝萬歷年間,皇宮里有只大老鼠,長得有貓那么大,危害很嚴(yán)重。
宮里四處搜尋民間好貓來捕捉它,但那些貓總是被大老鼠吃掉。正好外國進(jìn)貢了一只獅子貓,毛色純白如雪。
人們抱它來扔進(jìn)大老鼠藏身的屋里,關(guān)上門,從屋外偷偷地觀看。獅子貓蹲了很久,大老鼠徘徊著從洞里出來,它一看見貓,怒沖沖地沖過去。
貓躲在桌上,大老鼠也上去,貓于是就跳下來。這樣上下反復(fù),不下一百次。
大家都說這只貓膽怯,認(rèn)為它是沒本事的。后來大老鼠跳得漸漸遲緩了,肥大的肚子一鼓一鼓地似乎在喘氣,蹲在地上稍作休息。
那獅子貓就迅速地?fù)湎氯?,貓爪抓住大老鼠的頭頂毛,嘴巴去咬大老鼠的頭和脖子,它們翻來覆去地爭持著,貓聲嗚嗚,鼠聲吱吱。
大家急忙推門去看,大老鼠的頭已經(jīng)被咬碎了。這時大家才明白,獅子貓之所以躲避大老鼠,并不是膽怯,而是等待它疲憊松懈。
“敵人出來我就回去,敵人回去我就出來”,獅子貓用的就是這個計謀。
唉!那些遇事就手按寶劍的人,和老鼠有什么區(qū)別呢!