日韩av日韩av,欧美色图另类,久久精品2019中文字幕,一级做a爰片性色毛片,韩国寡妇,新加坡毛片,91爱爱精品

色情直播間 血戰(zhàn)之后的夜晚

    ?血戰(zhàn)之后的夜晚總是格外寧靜甚至因為太過寧靜而讓人難以入眠?!救淖珠喿x.】我循著山石砌成的階梯登上城墻將目光投向東側的那道峽谷之中。夜晚的幽暗吞噬了我的視線整個峽谷就好像一條碩大無比的巨蛇正張大了貪婪吮吸生命的嘴巴。

    一種別樣的惶惑立刻抓緊了我讓我忍不住心生畏懼。我竭力想要轉過頭去不再去看它可那可怕的山谷卻仿佛帶有某種魔力將我的目光一點點吸入深邃的幽冥之中與它一同被吸引的還有我永遠也擺脫不了的那個殘酷的記憶。

    一道冰冷刺骨的觸覺沿著脊椎骨爬上了我的脖子讓我忍不住打了個寒噤。我不知道這層涼意是因為秋夜的霜風還是自內心的恐懼它們給人的感覺總是很相像——在許多時候它們其實是一回事:寒冷是因為肢體肌膚的怯懦而恐懼則是靈魂在絕望的冰川中凍結。

    隱藏于黑暗之中的的山谷與我記憶里的景象相互重疊呼嘯的山風猶如多年前那場屠殺中亡者的哀號帶著凜冽的血腥氣息。我只覺得手腳冰涼嘴唇也在微微顫抖。對于許多人來說這也許很奇怪吧:在白日的戰(zhàn)場廝殺間還滿懷勇氣殘忍地一次次將長劍刺入對手胸膛的軍人在贏取勝利之后在這個安詳空曠的夜晚居然會害怕面對一段戰(zhàn)斗的回憶。

    正當我沉淪于往事難以自拔的時候一只手臂忽然搭上了我的肩頭。

    “又想起那時的事了吧杰夫?”弗萊德低沉著嗓子對我說道。我轉過臉去看見我高貴的朋友身著便服披著一件深黑色的斗篷正站在我的身前。晚風撥撩著他的梢露出了一張疲憊而蒼白的面容。直到現(xiàn)在我才忽然現(xiàn)夜色中的弗萊德看上去格外柔弱讓人很難把他與日間那個揮舞著戰(zhàn)刀帶領我們贏得勝利的英勇統(tǒng)帥的形象重疊起來。

    “你怎么會在這兒?”我有些驚訝地問道。

    “我……”他剛想回答卻忽然劇烈地咳嗽起來整個身體都咳彎曲起來蒼白的面色因為呼吸受阻而顯露出一層粉紅。

    我連忙拉緊他的斗篷輕輕拍打他的后背過了好半天他才平息下來。

    “你現(xiàn)在不該來著的?!蔽邑焸涞卣f“這里晚上的風很大你的身體最近又不大好小心著涼。”

    弗萊德安慰地對我笑了笑擺了擺手:“不要緊只是被風嗆著了?!闭f著他緩緩直起腰來和我一起看著山谷的入口。

    “還記得嗎一切都是從這里開始的……”他輕輕嘆息著把我們的記憶拉回到那個讓人不愿去想念的時間……

    大6公歷1456年秋龍脊峽谷。

    一場殘酷的殲滅戰(zhàn)使這個荒僻的山谷得到了“血谷”的兇名德蘭麥亞第七軍團近兩萬名士兵被全殲于山谷中他們中大多數(shù)是初上戰(zhàn)場的新兵。在那之前死亡對于這些生機勃勃的年輕人而言還只是一個遙遠而模糊的概念而已。

    血、殘肢、灰白無生機的眼睛、野獸般瀕死的呼號、卷曲的刀劍……這一切就如一支盛大的樂隊在你的面前演奏著絕望恐怖的死亡樂章。生命那本是神創(chuàng)的奇跡、這世上最奇妙也最寶貴的東西此刻在這冷酷音符的變奏間變得格外脆弱卑賤。

    那場屠殺把山谷中的巖石和人們的回憶都變成了紅色。

    只有不足一千德蘭麥亞人從戰(zhàn)斗中逃生其中就包括了我們。這些人暫時逃脫了死亡的追逐但成了那深沉恐懼永遠的俘虜了。直到今天在我已經熟悉了戰(zhàn)斗和死亡的之后回想起那時的景象仍然讓我不寒而栗。這是我生平第一次對死亡感到畏懼這種畏懼似乎比死亡本身更有力量猶如烙鐵般在我的靈魂深處打下了可怕的印記。對這種恐懼而言勇氣并不能起到太大的作用。

    在那場滅絕生命的殲滅戰(zhàn)之后德蘭麥亞的西北大門、有著“龍峰之壁障”稱號的堅城提特洛隨即落入了溫斯頓人的手中。自此這場長達七年之久、大6中部三個國家牽涉在內的侵略戰(zhàn)爭完全拉開了序幕。對于我們來說這也是改變了我們一生的戰(zhàn)爭的起點。

    現(xiàn)在我們正站在提特洛城的城墻上面對著那條曾經灑滿我們鮮血和恐懼的龍脊峽谷。

    一個月前我們肅清了龍脊山脈以南殘余的溫斯頓占領軍把達倫第爾王子的勢力徹底趕出了德蘭麥亞占領區(qū)腹地。事實上這個過程并不十分困難。在卡萊爾將軍和里貝拉伯爵完全控制了德蘭麥亞占領區(qū)兩支實力最雄厚的溫斯頓軍團之后就再也沒有什么力量能夠阻擋我們收復失地的腳步。大部分進退兩難的貴族領主選擇了投降:無論他們是舊日德蘭麥亞王國的降臣還是溫斯頓帝國的占領軍在我們這里都能夠找到投降的對象。

    盡管還有一些達倫第爾王子的死黨妄圖聚集力量進行反撲可我們無論在軍隊的數(shù)量、士兵的質量還是指揮者的素質上都遠遠強于他們。在經過幾次毫無懸念的交鋒之后他們就被掃蕩一空。幸存的少數(shù)殘部也不敢多做停留紛紛向大6北方退去。

    稍做整頓之后我們制定了出兵溫斯頓的計劃。按照這個計劃我們將兵分兩路一路由路易斯陛下率領他的部屬穿越東部坎森平原進入溫斯頓境內同時幫助我們驅除達倫第爾王子的殘余勢力;而我們則沿西側兵出龍脊峽谷在奪回提特洛城之后繼續(xù)向北挺進與路易斯陛下成犄角之勢殺入溫斯頓國境。

    為了避免外交方面的紛爭消除路易斯陛下有可能遭受的質疑在進入溫斯頓境內之后我們就會立刻改換旗幟和服飾以溫斯頓帝國第二十三軍團的名義協(xié)同作戰(zhàn)。如果把這個旗號計入歷史那我們一定是溫斯頓帝國有史以來最強大的一支軍團:近三萬名曾經經歷過戰(zhàn)場洗禮的英勇士兵是這支軍團的主要組成部分這些久經戰(zhàn)陣的將士們有著旁人難以比擬的輝煌戰(zhàn)績。他們曾經戰(zhàn)勝了以驍勇彪悍著稱的溫斯頓鐵甲戰(zhàn)士也羞辱過以縝密周延的用兵聞名于世的克里特大軍。無論是強壯的體魄還是戰(zhàn)斗的技巧他們都不會遜色于法爾維大6上的任何一支強大的軍隊而說到戰(zhàn)斗的勇氣和求勝的**他們只會比對手更勝一籌。

    在他們中最引人注目的就是那近一萬名重裝步兵。這些粗魯?shù)臐h子們每一個都像是一座移動的城池“強壯”這個形容詞似乎天生就是為他們而創(chuàng)造的。而他們中最強壯的一個就是他們的指揮官我們生死與共的朋友跛足的巨人達克拉。每逢戰(zhàn)斗時這個暴躁的戰(zhàn)士總是第一個沖殺在隊列前方碩大沉重的戰(zhàn)錘就是他鼓舞人心的旗幟。每當戰(zhàn)錘落下時總會有什么東西碎裂有時候是堅硬的鎧甲有時候是厚重的盾牌更多的時候碎裂在錘下的是某個倒霉鬼的腦袋。他的錘子正如同他麾下的部隊用“無堅不摧”來形容一點也不過分。

    但是在軍隊中最讓人敬畏、甚至連友軍都會自內心感到恐懼的卻是一群看似普通、瘦弱沉默的戰(zhàn)士。如果說重裝步兵的戰(zhàn)斗象征著一種力量和勇氣那么羅爾的“亡靈匕”則意味著對生命的絕望和歇斯底里。恐懼和仁慈的神經仿佛都從這些殺戮者的身體里被抽離出來剩下的就只有對鮮血的嗜好。短劍在手他們就像是死神座前的使者總是在最近的距離上給你一個死亡的擁抱。而當他們手中的武器變成匕時連死神都會畏懼他們的瘋狂。

    除此之外巨牛部落酋長艾克丁率領著兩萬名擲矛手也加入到了這支軍隊中。這些來自于圣狐高地的土著戰(zhàn)士已經不再是只知逞兇斗狠的一盤散沙嚴酷的訓練將嚴明的紀律性深深銘刻在了這些悍勇的武士心中而他們對戰(zhàn)斗和勝利的渴望卻沒有絲毫減弱。你大概從未見過像他們這樣能遠能近的全能戰(zhàn)士在二十步的距離內他們擲出的短矛可以穿透兩具以上的人體而在近身肉搏中在山林狩獵時鍛煉出來的矯健身手也會讓對手吃足苦頭。

    如果說如潑的箭雨是所有對手難以忘卻的惡夢那么精靈射手的神箭則連你做夢的權利都剝奪得一干二凈。精靈族天生的優(yōu)雅將殺戮變成了一種死亡的藝術在戰(zhàn)場上更快捷地殺死敵人、減少亡者的痛苦成了他們表現(xiàn)自己仁慈的唯一手段。而那些威力巨大的各色魔法箭支則將死亡以一種前所未有的精致華麗姿態(tài)帶到了人間。

    僅僅是這些軍隊也已經足以讓法爾維大6上那些最杰出的用兵家羨慕得眼紅了而這些卻還不是全部。

    在這支軍隊中還存在著這樣一群人:他們與光輝為伴以勝利為友以劍與魔法為武器用星空之名續(xù)寫著無敵的戰(zhàn)場傳奇成為了軍中的靈魂。他們挑戰(zhàn)的不僅是人類破壞力和殺傷力的極限還包括語言學的極限。任何一個文學家在他們面前都會覺得尷尬因為他們找不到一個貼切的字眼來形容他們的強大。自這支軍隊誕生之日起就一直在延續(xù)著以少勝多的奇跡。在他們的鐵蹄下似乎沒有什么力量是不能征服、不能戰(zhàn)勝的。

    他們的名字叫做星空騎士他們追隨的是紅眇目的雙刀游俠、月溪森林的精靈詠者紅焰他們身后是智慧仁慈的亡靈術士、黑暗女神在世間的眼睛、亡者的道標普瓦洛-喬納斯。他們輝煌的戰(zhàn)績堪稱神話甚至改變了歷史使魔法成為了一種受人尊敬的力量。

    盡管只有五千人但他們的力量卻足以粉碎一切阻攔于我們身前的敵人徹底摧毀對手的信心。更何況普瓦洛還嘗試著將使用魔法箭支的精靈射手融入他們之中更大大增強了魔法騎兵的戰(zhàn)斗方式和靈活性。

    羅迪克和凱爾茜并沒有隨軍出征他們留在了圣狐高地與奔狼部落的羅提斯酋長和勇敢的精靈戰(zhàn)士艾斯特拉一同守衛(wèi)著邊境的安全。在弗萊德出征的時間里倫布理族年輕的大祭祀依芙利娜代替他處理政務。她的聰慧好學和無可替代的責任感讓她做得比我們預期的還要出色。

    盡管擁有最強大的戰(zhàn)士和最杰出的統(tǒng)帥但提特洛城的城門并沒有因此而向我們打開。早在多年以前提特洛城就已經因為易守難攻而成為大6屈一指的堅城要塞險要的地勢和高大的城墻對于任何敵人來說都是不小的阻礙對我們也是一樣。

    二十天之前弗萊德和我率領著騎兵和一隊輕裝的步兵用最快的度穿越龍脊峽谷來到了提特洛城前。我們并沒有急于攻城而是在城頭的遠程武器射程之外的地方建駐扎下來并且大張旗鼓地地向城堡四周派出哨兵和斥候封鎖了提特洛城與外界的一切聯(lián)系同時也斷絕了溫斯頓人像七年前那樣伏擊我們的可能性。

    緊接著我們的主力部隊源源不斷地到達這里和他們一起的來到的是大量的輜重物資。與此同時我們開始在提特洛城下搭建營地。在敵人看來我們所搭建的可不是一座臨時性的住所:無論是四周的柵欄、拒馬還是了望的高臺、士兵們居住的帳篷都沒有絲毫的偷工減料。我們甚至還在營地四周開挖壕溝。從我們工程的目標來看這個壕溝將會有兩人寬一人多高完全不遜色于一座小型城堡的防護措施。

    不久之后休恩為我們送來了十幾輛笨重的投石車。要把這些威力和身材一樣巨大的戰(zhàn)爭機器從峽谷中運送過來并不是一件容易的事情而運送這些東西的開銷花費甚至比他們本身的價格還要高昂。

    在提特洛城穩(wěn)固的城防面前這些笨重的家伙并沒有太大的作用。在次日的攻城戰(zhàn)中雙方的重型遠程武器剛一接觸就有三臺投石車被砸成了碎片。架設在城頭的巨大弩車和投石機無論是射擊距離還是精確度都要過投石車更何況它們的數(shù)量起碼是我們的五倍。

    那是一場丑陋的戰(zhàn)斗在溫斯頓人嚴密的防守下起攻擊的德蘭麥亞大軍甚至連接近城頭的勇氣都沒有就迅向后退去了。當我們離開戰(zhàn)場的時候投石車只剩下了可憐的九輛死傷大約三百人。我們唯一的戰(zhàn)績就是把一堆石頭扔進堅固的城墻中然后眼看著溫斯頓人再把它們當成威力巨大武器扔還給我們。隨著這些一同投向我們的還有溫斯頓人肆無忌憚的嘲笑和譏諷。

    在那之后我們把注意力重新放在建設營地上。營地的規(guī)模很大與提特洛城遙遙相對。營地分主倉和副倉兩個倉庫都建得非常醒目每天都會有車隊送來大量的物資。

    幾天后那樣的戰(zhàn)斗又生了一次。在再次拋下三輛投石車的殘骸和上百具尸體之后我們又一次退回到了營地中。

    三天前休恩又運來了二十輛投石車還有為數(shù)眾多的輕型弩車。溫斯頓人把這一切都看在眼里或許是對我們的打擊力量增強有所擔心他們提高了對我們的警惕。

    第三次的攻擊生在夜晚。

    當上一個夜幕降臨的時候我們趁著夜色靠近了城頭將運載著破壞和死亡的貨物送到敵人的手中。

    在夜色的籠罩下城防器械的命中率大大降低了而由于城頭一直燃燒著火把所以目標依舊非常明顯。大群的士兵在城外大聲鼓噪?yún)群爸坪跽谧鲋婀舫潜さ臏蕚?。看起來好像德蘭麥亞的指揮官覺得圍困城堡的策略并沒有什么效果因此打算正面強攻了。

    現(xiàn)了這次襲擊的不同溫斯頓人提高了警惕。更多的士兵涌上城頭或是躲藏在箭樓和掩體中做好了正面痛擊我們的準備。

    很快第一批德蘭麥亞士兵帶著云梯接近了城下。他們是勇敢的但也是孤獨的在這種攻城戰(zhàn)中我們最可驕傲的魔法騎兵揮不了任何作用精準的精靈射手也受到射程的制約無法給予他們有效的援助。這些無畏的戰(zhàn)士以血肉之軀承受著來自城頭的擂石和箭雨幾乎是在用自己的尸體去丈量城墻的高度。

    剛一接觸攻城的德蘭麥亞人就付出了慘重的代價。大量的鮮血從人體內壓榨出來噴灑在提特洛的城下將城墻突成一道紅色。

    即便如此德蘭麥亞人依舊前仆后繼地沖向城墻。他們瘋了一樣急不可待地將自己的生命投向死亡的深淵用自己的血喚起戰(zhàn)友更大的斗志。盡管一直占據(jù)著優(yōu)勢但在這樣的攻勢面前溫斯頓人還是承受著巨大的壓力。一支又一支后備隊被送上了城頭將疲憊的戰(zhàn)友換下戰(zhàn)場。

    這種以生命為代價的強勢攻潮畢竟不能持久在拋下近三千具尸體和為數(shù)眾多的傷員之后我們的攻擊勢頭開始放緩。長時間的廝殺不但讓溫斯頓人覺得疲憊同樣也剝奪了德蘭麥亞戰(zhàn)士的氣力。照著這個勢頭展下去我們攻城的軍隊很快就會達到崩潰的邊緣。不需要更多的才華即便是稍有些經驗的指揮官也會在這個時候召回攻城的軍隊整休或是換上另外一個梯隊攻城。

    而弗萊德卻沒有這樣做。在這一刻他的心腸就像是鐵做的沒有絲毫的同情和惋惜。他堅定不移地向這些掙扎在死亡邊緣的可憐人下達著繼續(xù)進攻的命令這幾乎相當于親手將他們推向死亡的深淵。

    就在攻城的部隊即將崩潰的前夕異變陡生。

    提特洛城中冒出了一道道沖天的火光隨之傳來的還有嘈雜的吶喊和廝殺聲。這聲音越傳越近很快從內城中央傳到了外城。這突如其來的喊殺聲讓城頭的守軍陣腳大亂許多戰(zhàn)士倉皇地向著城內張望廝殺的動作也開始變得散亂慌張。

    弗萊德立刻抓住了這等待已久的戰(zhàn)機。他立刻撤回了疲弱的攻城部隊以另一群更強大也準備得更充分的戰(zhàn)士取代了他們。這些等待了良久的士兵們就像是出柵的猛虎般撲向提特洛城繼續(xù)著他們的戰(zhàn)友沒能完成的戰(zhàn)斗。

    此消彼長溫斯頓人徹底被壓垮了。沒過多久這支剛投入戰(zhàn)場的生力軍就奪取了一段城墻在溫斯頓守軍的防線上撕開了一個缺口。一旦打開一個缺口溫斯頓人的潰敗就是不可逆轉的了。更多的德蘭麥亞人登上城墻為戰(zhàn)友分擔起戰(zhàn)斗的責任將溫斯頓人向城墻的兩側傾軋過去。

    當城頭的德蘭麥亞士兵數(shù)量過溫斯頓人時這場戰(zhàn)斗的結局就已經確定了。城門被打開更加強大有力的戰(zhàn)士們涌入城堡。當我們殺到第二道城墻時站在城頭的成了輕衣便服的德蘭麥亞戰(zhàn)士而在城下慌亂攻城的卻成了從外城潰逃進去的溫斯頓人。

    就這樣戰(zhàn)斗順理成章地結束了。

    溫斯頓人的失敗源于這樣一個事實:提特洛城自建成之日起就是抵御北來之敵的堅固城池城堡背靠著的龍脊山脈一道懸崖就像是一個天然的屏障讓他基本不用擔心南來的敵人。

    但是龍脊山脈是可以攀爬的懸崖也并非是不可跨越的天險尤其我們還擁有許多深受矯健的圣狐高地土著戰(zhàn)士這些從小就生長在山林中的天才獵手們非常清楚如何征服一道懸崖。

    從一開始艾克丁就率領著土著戰(zhàn)士們在龍脊山脈中用蔓藤編織合適的繩索而我們則封鎖提特洛城通往山林中的道路并且極力吸引著溫斯頓人的注意力。當艾克丁準備妥當之后我們在夜間起攻擊將溫斯頓人的兵力盡可能全部吸引到城墻一側來使他們無暇顧及南側的懸崖而土著戰(zhàn)士們則在這時借助夜幕的掩護從山頂降入城中。

    從這樣高的距離中滑落總是要冒些風險的有五名土著戰(zhàn)士就在降到一半時因為繩索斷裂摔成了肉餅但幸運的是除了他們之外其他將近兩千人都順利地進入了城內。這時候的內城防守非常薄弱他們很輕松地奪取了內城的兩層城墻并及時向我們出了消息。正如弗萊德所期望的那樣我們內外夾擊勝利地奪回了提特洛城……

    “你不覺得很奇妙么杰夫?”弗萊德雙手扶住城墻垛口微微出神地注視著前方。他的斗篷被吹得向后飄揚起來蕩出了一層風的形象。

    “那時候路易斯陛下是我們的敵人現(xiàn)在成了我們的盟友;那時候我們想要守衛(wèi)提特洛而現(xiàn)在我們奪回了它;那時候我們來到這里是為了開始一場戰(zhàn)爭而現(xiàn)在則是為了想要盡快結束這場戰(zhàn)爭……”他緩了一口氣嘆息著說道“……一切都變了杰夫都變了。我們好像掉到了一個螺旋里去無論是否愿意它終會把我們重新帶回到起點讓我們親手了結自己曾經做過的事?!?br/>
    “或許……”他以一種我從未聽過的落寞語氣對我說:“……這就是命運吧。當有那么一天我們將自己所有曾經做過的事情顛倒重來完全取消掉就完成了在這個世界上的使命可以安心地死去了?!?br/>
    “那么……我們所做的一切又都還有什么意義呢?”

    他的感慨來得非常突然還帶著深深的感傷和絕望讓我一時覺得有些無法接受。我不知道他正被什么樣的情緒所困擾著但我還是想要安慰我的朋友。

    “不是那樣的弗萊德?!蔽遗D出一副輕松的微笑反駁道:“那時候我們是朋友現(xiàn)在也是就算是三十年、四十年以后我們再次來到這里相見也依然還是朋友。你看我們都不能取消掉這件事還有許多的事情也是這樣。我們所做的事情都是有意義的你做的更是如此。你不是還曾答應過我要給我看一個完整安定的國家、一個美麗的新德蘭麥亞么?這件事你也不能輕易地偷懶賴掉喲?!?br/>
    聽了我的話弗萊德看上去精神好了許多。他拉住我的手熱忱地對我說:“你說的對杰夫我不該這樣想那是種懶惰呢。我也不知道自己是怎么了居然會這樣胡思亂想。我向你保證絕不會讓我的諾言落空?!闭f著他的手又用力緊了緊再次強調地說:“絕不會!”

    東方已經露出了一層紅白相間的光亮龍脊峽谷被映上了一層淡薄的紅色——那不是鮮血的顏色。

    它曾經是戰(zhàn)爭開始的地方但現(xiàn)在它迎來了新的一天——告別了戰(zhàn)爭的嶄新的一個起點。

    太陽的光輝灑落在弗萊德的面頰在他的臉上泛起一層溫暖的色澤。

    可是為什么他的手心卻是那么的涼?

    血戰(zhàn)之后的夜晚總是格外寧靜甚至因為太過寧靜而讓人難以入眠?!救淖珠喿x.】我循著山石砌成的階梯登上城墻將目光投向東側的那道峽谷之中。夜晚的幽暗吞噬了我的視線整個峽谷就好像一條碩大無比的巨蛇正張大了貪婪吮吸生命的嘴巴。

    一種別樣的惶惑立刻抓緊了我讓我忍不住心生畏懼。我竭力想要轉過頭去不再去看它可那可怕的山谷卻仿佛帶有某種魔力將我的目光一點點吸入深邃的幽冥之中與它一同被吸引的還有我永遠也擺脫不了的那個殘酷的記憶。

    一道冰冷刺骨的觸覺沿著脊椎骨爬上了我的脖子讓我忍不住打了個寒噤。我不知道這層涼意是因為秋夜的霜風還是自內心的恐懼它們給人的感覺總是很相像——在許多時候它們其實是一回事:寒冷是因為肢體肌膚的怯懦而恐懼則是靈魂在絕望的冰川中凍結。

    隱藏于黑暗之中的的山谷與我記憶里的景象相互重疊呼嘯的山風猶如多年前那場屠殺中亡者的哀號帶著凜冽的血腥氣息。我只覺得手腳冰涼嘴唇也在微微顫抖。對于許多人來說這也許很奇怪吧:在白日的戰(zhàn)場廝殺間還滿懷勇氣殘忍地一次次將長劍刺入對手胸膛的軍人在贏取勝利之后在這個安詳空曠的夜晚居然會害怕面對一段戰(zhàn)斗的回憶。

    正當我沉淪于往事難以自拔的時候一只手臂忽然搭上了我的肩頭。

    “又想起那時的事了吧杰夫?”弗萊德低沉著嗓子對我說道。我轉過臉去看見我高貴的朋友身著便服披著一件深黑色的斗篷正站在我的身前。晚風撥撩著他的梢露出了一張疲憊而蒼白的面容。直到現(xiàn)在我才忽然現(xiàn)夜色中的弗萊德看上去格外柔弱讓人很難把他與日間那個揮舞著戰(zhàn)刀帶領我們贏得勝利的英勇統(tǒng)帥的形象重疊起來。

    “你怎么會在這兒?”我有些驚訝地問道。

    “我……”他剛想回答卻忽然劇烈地咳嗽起來整個身體都咳彎曲起來蒼白的面色因為呼吸受阻而顯露出一層粉紅。

    我連忙拉緊他的斗篷輕輕拍打他的后背過了好半天他才平息下來。

    “你現(xiàn)在不該來著的?!蔽邑焸涞卣f“這里晚上的風很大你的身體最近又不大好小心著涼?!?br/>
    弗萊德安慰地對我笑了笑擺了擺手:“不要緊只是被風嗆著了?!闭f著他緩緩直起腰來和我一起看著山谷的入口。

    “還記得嗎一切都是從這里開始的……”他輕輕嘆息著把我們的記憶拉回到那個讓人不愿去想念的時間……

    大6公歷1456年秋龍脊峽谷。

    一場殘酷的殲滅戰(zhàn)使這個荒僻的山谷得到了“血谷”的兇名德蘭麥亞第七軍團近兩萬名士兵被全殲于山谷中他們中大多數(shù)是初上戰(zhàn)場的新兵。在那之前死亡對于這些生機勃勃的年輕人而言還只是一個遙遠而模糊的概念而已。

    血、殘肢、灰白無生機的眼睛、野獸般瀕死的呼號、卷曲的刀劍……這一切就如一支盛大的樂隊在你的面前演奏著絕望恐怖的死亡樂章。生命那本是神創(chuàng)的奇跡、這世上最奇妙也最寶貴的東西此刻在這冷酷音符的變奏間變得格外脆弱卑賤。

    那場屠殺把山谷中的巖石和人們的回憶都變成了紅色。

    只有不足一千德蘭麥亞人從戰(zhàn)斗中逃生其中就包括了我們。這些人暫時逃脫了死亡的追逐但成了那深沉恐懼永遠的俘虜了。直到今天在我已經熟悉了戰(zhàn)斗和死亡的之后回想起那時的景象仍然讓我不寒而栗。這是我生平第一次對死亡感到畏懼這種畏懼似乎比死亡本身更有力量猶如烙鐵般在我的靈魂深處打下了可怕的印記。對這種恐懼而言勇氣并不能起到太大的作用。

    在那場滅絕生命的殲滅戰(zhàn)之后德蘭麥亞的西北大門、有著“龍峰之壁障”稱號的堅城提特洛隨即落入了溫斯頓人的手中。自此這場長達七年之久、大6中部三個國家牽涉在內的侵略戰(zhàn)爭完全拉開了序幕。對于我們來說這也是改變了我們一生的戰(zhàn)爭的起點。

    現(xiàn)在我們正站在提特洛城的城墻上面對著那條曾經灑滿我們鮮血和恐懼的龍脊峽谷。

    一個月前我們肅清了龍脊山脈以南殘余的溫斯頓占領軍把達倫第爾王子的勢力徹底趕出了德蘭麥亞占領區(qū)腹地。事實上這個過程并不十分困難。在卡萊爾將軍和里貝拉伯爵完全控制了德蘭麥亞占領區(qū)兩支實力最雄厚的溫斯頓軍團之后就再也沒有什么力量能夠阻擋我們收復失地的腳步。大部分進退兩難的貴族領主選擇了投降:無論他們是舊日德蘭麥亞王國的降臣還是溫斯頓帝國的占領軍在我們這里都能夠找到投降的對象。

    盡管還有一些達倫第爾王子的死黨妄圖聚集力量進行反撲可我們無論在軍隊的數(shù)量、士兵的質量還是指揮者的素質上都遠遠強于他們。在經過幾次毫無懸念的交鋒之后他們就被掃蕩一空。幸存的少數(shù)殘部也不敢多做停留紛紛向大6北方退去。

    稍做整頓之后我們制定了出兵溫斯頓的計劃。按照這個計劃我們將兵分兩路一路由路易斯陛下率領他的部屬穿越東部坎森平原進入溫斯頓境內同時幫助我們驅除達倫第爾王子的殘余勢力;而我們則沿西側兵出龍脊峽谷在奪回提特洛城之后繼續(xù)向北挺進與路易斯陛下成犄角之勢殺入溫斯頓國境。

    為了避免外交方面的紛爭消除路易斯陛下有可能遭受的質疑在進入溫斯頓境內之后我們就會立刻改換旗幟和服飾以溫斯頓帝國第二十三軍團的名義協(xié)同作戰(zhàn)。如果把這個旗號計入歷史那我們一定是溫斯頓帝國有史以來最強大的一支軍團:近三萬名曾經經歷過戰(zhàn)場洗禮的英勇士兵是這支軍團的主要組成部分這些久經戰(zhàn)陣的將士們有著旁人難以比擬的輝煌戰(zhàn)績。他們曾經戰(zhàn)勝了以驍勇彪悍著稱的溫斯頓鐵甲戰(zhàn)士也羞辱過以縝密周延的用兵聞名于世的克里特大軍。無論是強壯的體魄還是戰(zhàn)斗的技巧他們都不會遜色于法爾維大6上的任何一支強大的軍隊而說到戰(zhàn)斗的勇氣和求勝的**他們只會比對手更勝一籌。

    在他們中最引人注目的就是那近一萬名重裝步兵。這些粗魯?shù)臐h子們每一個都像是一座移動的城池“強壯”這個形容詞似乎天生就是為他們而創(chuàng)造的。而他們中最強壯的一個就是他們的指揮官我們生死與共的朋友跛足的巨人達克拉。每逢戰(zhàn)斗時這個暴躁的戰(zhàn)士總是第一個沖殺在隊列前方碩大沉重的戰(zhàn)錘就是他鼓舞人心的旗幟。每當戰(zhàn)錘落下時總會有什么東西碎裂有時候是堅硬的鎧甲有時候是厚重的盾牌更多的時候碎裂在錘下的是某個倒霉鬼的腦袋。他的錘子正如同他麾下的部隊用“無堅不摧”來形容一點也不過分。

    但是在軍隊中最讓人敬畏、甚至連友軍都會自內心感到恐懼的卻是一群看似普通、瘦弱沉默的戰(zhàn)士。如果說重裝步兵的戰(zhàn)斗象征著一種力量和勇氣那么羅爾的“亡靈匕”則意味著對生命的絕望和歇斯底里??謶趾腿蚀鹊纳窠浄路鸲紡倪@些殺戮者的身體里被抽離出來剩下的就只有對鮮血的嗜好。短劍在手他們就像是死神座前的使者總是在最近的距離上給你一個死亡的擁抱。而當他們手中的武器變成匕時連死神都會畏懼他們的瘋狂。

    除此之外巨牛部落酋長艾克丁率領著兩萬名擲矛手也加入到了這支軍隊中。這些來自于圣狐高地的土著戰(zhàn)士已經不再是只知逞兇斗狠的一盤散沙嚴酷的訓練將嚴明的紀律性深深銘刻在了這些悍勇的武士心中而他們對戰(zhàn)斗和勝利的渴望卻沒有絲毫減弱。你大概從未見過像他們這樣能遠能近的全能戰(zhàn)士在二十步的距離內他們擲出的短矛可以穿透兩具以上的人體而在近身肉搏中在山林狩獵時鍛煉出來的矯健身手也會讓對手吃足苦頭。

    如果說如潑的箭雨是所有對手難以忘卻的惡夢那么精靈射手的神箭則連你做夢的權利都剝奪得一干二凈。精靈族天生的優(yōu)雅將殺戮變成了一種死亡的藝術在戰(zhàn)場上更快捷地殺死敵人、減少亡者的痛苦成了他們表現(xiàn)自己仁慈的唯一手段。而那些威力巨大的各色魔法箭支則將死亡以一種前所未有的精致華麗姿態(tài)帶到了人間。

    僅僅是這些軍隊也已經足以讓法爾維大6上那些最杰出的用兵家羨慕得眼紅了而這些卻還不是全部。

    在這支軍隊中還存在著這樣一群人:他們與光輝為伴以勝利為友以劍與魔法為武器用星空之名續(xù)寫著無敵的戰(zhàn)場傳奇成為了軍中的靈魂。他們挑戰(zhàn)的不僅是人類破壞力和殺傷力的極限還包括語言學的極限。任何一個文學家在他們面前都會覺得尷尬因為他們找不到一個貼切的字眼來形容他們的強大。自這支軍隊誕生之日起就一直在延續(xù)著以少勝多的奇跡。在他們的鐵蹄下似乎沒有什么力量是不能征服、不能戰(zhàn)勝的。

    他們的名字叫做星空騎士他們追隨的是紅眇目的雙刀游俠、月溪森林的精靈詠者紅焰他們身后是智慧仁慈的亡靈術士、黑暗女神在世間的眼睛、亡者的道標普瓦洛-喬納斯。他們輝煌的戰(zhàn)績堪稱神話甚至改變了歷史使魔法成為了一種受人尊敬的力量。

    盡管只有五千人但他們的力量卻足以粉碎一切阻攔于我們身前的敵人徹底摧毀對手的信心。更何況普瓦洛還嘗試著將使用魔法箭支的精靈射手融入他們之中更大大增強了魔法騎兵的戰(zhàn)斗方式和靈活性。

    羅迪克和凱爾茜并沒有隨軍出征他們留在了圣狐高地與奔狼部落的羅提斯酋長和勇敢的精靈戰(zhàn)士艾斯特拉一同守衛(wèi)著邊境的安全。在弗萊德出征的時間里倫布理族年輕的大祭祀依芙利娜代替他處理政務。她的聰慧好學和無可替代的責任感讓她做得比我們預期的還要出色。

    盡管擁有最強大的戰(zhàn)士和最杰出的統(tǒng)帥但提特洛城的城門并沒有因此而向我們打開。早在多年以前提特洛城就已經因為易守難攻而成為大6屈一指的堅城要塞險要的地勢和高大的城墻對于任何敵人來說都是不小的阻礙對我們也是一樣。

    二十天之前弗萊德和我率領著騎兵和一隊輕裝的步兵用最快的度穿越龍脊峽谷來到了提特洛城前。我們并沒有急于攻城而是在城頭的遠程武器射程之外的地方建駐扎下來并且大張旗鼓地地向城堡四周派出哨兵和斥候封鎖了提特洛城與外界的一切聯(lián)系同時也斷絕了溫斯頓人像七年前那樣伏擊我們的可能性。

    緊接著我們的主力部隊源源不斷地到達這里和他們一起的來到的是大量的輜重物資。與此同時我們開始在提特洛城下搭建營地。在敵人看來我們所搭建的可不是一座臨時性的住所:無論是四周的柵欄、拒馬還是了望的高臺、士兵們居住的帳篷都沒有絲毫的偷工減料。我們甚至還在營地四周開挖壕溝。從我們工程的目標來看這個壕溝將會有兩人寬一人多高完全不遜色于一座小型城堡的防護措施。

    不久之后休恩為我們送來了十幾輛笨重的投石車。要把這些威力和身材一樣巨大的戰(zhàn)爭機器從峽谷中運送過來并不是一件容易的事情而運送這些東西的開銷花費甚至比他們本身的價格還要高昂。

    在提特洛城穩(wěn)固的城防面前這些笨重的家伙并沒有太大的作用。在次日的攻城戰(zhàn)中雙方的重型遠程武器剛一接觸就有三臺投石車被砸成了碎片。架設在城頭的巨大弩車和投石機無論是射擊距離還是精確度都要過投石車更何況它們的數(shù)量起碼是我們的五倍。

    那是一場丑陋的戰(zhàn)斗在溫斯頓人嚴密的防守下起攻擊的德蘭麥亞大軍甚至連接近城頭的勇氣都沒有就迅向后退去了。當我們離開戰(zhàn)場的時候投石車只剩下了可憐的九輛死傷大約三百人。我們唯一的戰(zhàn)績就是把一堆石頭扔進堅固的城墻中然后眼看著溫斯頓人再把它們當成威力巨大武器扔還給我們。隨著這些一同投向我們的還有溫斯頓人肆無忌憚的嘲笑和譏諷。

    在那之后我們把注意力重新放在建設營地上。營地的規(guī)模很大與提特洛城遙遙相對。營地分主倉和副倉兩個倉庫都建得非常醒目每天都會有車隊送來大量的物資。

    幾天后那樣的戰(zhàn)斗又生了一次。在再次拋下三輛投石車的殘骸和上百具尸體之后我們又一次退回到了營地中。

    三天前休恩又運來了二十輛投石車還有為數(shù)眾多的輕型弩車。溫斯頓人把這一切都看在眼里或許是對我們的打擊力量增強有所擔心他們提高了對我們的警惕。

    第三次的攻擊生在夜晚。

    當上一個夜幕降臨的時候我們趁著夜色靠近了城頭將運載著破壞和死亡的貨物送到敵人的手中。

    在夜色的籠罩下城防器械的命中率大大降低了而由于城頭一直燃燒著火把所以目標依舊非常明顯。大群的士兵在城外大聲鼓噪?yún)群爸坪跽谧鲋婀舫潜さ臏蕚?。看起來好像德蘭麥亞的指揮官覺得圍困城堡的策略并沒有什么效果因此打算正面強攻了。

    現(xiàn)了這次襲擊的不同溫斯頓人提高了警惕。更多的士兵涌上城頭或是躲藏在箭樓和掩體中做好了正面痛擊我們的準備。

    很快第一批德蘭麥亞士兵帶著云梯接近了城下。他們是勇敢的但也是孤獨的在這種攻城戰(zhàn)中我們最可驕傲的魔法騎兵揮不了任何作用精準的精靈射手也受到射程的制約無法給予他們有效的援助。這些無畏的戰(zhàn)士以血肉之軀承受著來自城頭的擂石和箭雨幾乎是在用自己的尸體去丈量城墻的高度。

    剛一接觸攻城的德蘭麥亞人就付出了慘重的代價。大量的鮮血從人體內壓榨出來噴灑在提特洛的城下將城墻突成一道紅色。

    即便如此德蘭麥亞人依舊前仆后繼地沖向城墻。他們瘋了一樣急不可待地將自己的生命投向死亡的深淵用自己的血喚起戰(zhàn)友更大的斗志。盡管一直占據(jù)著優(yōu)勢但在這樣的攻勢面前溫斯頓人還是承受著巨大的壓力。一支又一支后備隊被送上了城頭將疲憊的戰(zhàn)友換下戰(zhàn)場。

    這種以生命為代價的強勢攻潮畢竟不能持久在拋下近三千具尸體和為數(shù)眾多的傷員之后我們的攻擊勢頭開始放緩。長時間的廝殺不但讓溫斯頓人覺得疲憊同樣也剝奪了德蘭麥亞戰(zhàn)士的氣力。照著這個勢頭展下去我們攻城的軍隊很快就會達到崩潰的邊緣。不需要更多的才華即便是稍有些經驗的指揮官也會在這個時候召回攻城的軍隊整休或是換上另外一個梯隊攻城。

    而弗萊德卻沒有這樣做。在這一刻他的心腸就像是鐵做的沒有絲毫的同情和惋惜。他堅定不移地向這些掙扎在死亡邊緣的可憐人下達著繼續(xù)進攻的命令這幾乎相當于親手將他們推向死亡的深淵。

    就在攻城的部隊即將崩潰的前夕異變陡生。

    提特洛城中冒出了一道道沖天的火光隨之傳來的還有嘈雜的吶喊和廝殺聲。這聲音越傳越近很快從內城中央傳到了外城。這突如其來的喊殺聲讓城頭的守軍陣腳大亂許多戰(zhàn)士倉皇地向著城內張望廝殺的動作也開始變得散亂慌張。

    弗萊德立刻抓住了這等待已久的戰(zhàn)機。他立刻撤回了疲弱的攻城部隊以另一群更強大也準備得更充分的戰(zhàn)士取代了他們。這些等待了良久的士兵們就像是出柵的猛虎般撲向提特洛城繼續(xù)著他們的戰(zhàn)友沒能完成的戰(zhàn)斗。

    此消彼長溫斯頓人徹底被壓垮了。沒過多久這支剛投入戰(zhàn)場的生力軍就奪取了一段城墻在溫斯頓守軍的防線上撕開了一個缺口。一旦打開一個缺口溫斯頓人的潰敗就是不可逆轉的了。更多的德蘭麥亞人登上城墻為戰(zhàn)友分擔起戰(zhàn)斗的責任將溫斯頓人向城墻的兩側傾軋過去。

    當城頭的德蘭麥亞士兵數(shù)量過溫斯頓人時這場戰(zhàn)斗的結局就已經確定了。城門被打開更加強大有力的戰(zhàn)士們涌入城堡。當我們殺到第二道城墻時站在城頭的成了輕衣便服的德蘭麥亞戰(zhàn)士而在城下慌亂攻城的卻成了從外城潰逃進去的溫斯頓人。

    就這樣戰(zhàn)斗順理成章地結束了。

    溫斯頓人的失敗源于這樣一個事實:提特洛城自建成之日起就是抵御北來之敵的堅固城池城堡背靠著的龍脊山脈一道懸崖就像是一個天然的屏障讓他基本不用擔心南來的敵人。

    但是龍脊山脈是可以攀爬的懸崖也并非是不可跨越的天險尤其我們還擁有許多深受矯健的圣狐高地土著戰(zhàn)士這些從小就生長在山林中的天才獵手們非常清楚如何征服一道懸崖。

    從一開始艾克丁就率領著土著戰(zhàn)士們在龍脊山脈中用蔓藤編織合適的繩索而我們則封鎖提特洛城通往山林中的道路并且極力吸引著溫斯頓人的注意力。當艾克丁準備妥當之后我們在夜間起攻擊將溫斯頓人的兵力盡可能全部吸引到城墻一側來使他們無暇顧及南側的懸崖而土著戰(zhàn)士們則在這時借助夜幕的掩護從山頂降入城中。

    從這樣高的距離中滑落總是要冒些風險的有五名土著戰(zhàn)士就在降到一半時因為繩索斷裂摔成了肉餅但幸運的是除了他們之外其他將近兩千人都順利地進入了城內。這時候的內城防守非常薄弱他們很輕松地奪取了內城的兩層城墻并及時向我們出了消息。正如弗萊德所期望的那樣我們內外夾擊勝利地奪回了提特洛城……

    “你不覺得很奇妙么杰夫?”弗萊德雙手扶住城墻垛口微微出神地注視著前方。他的斗篷被吹得向后飄揚起來蕩出了一層風的形象。

    “那時候路易斯陛下是我們的敵人現(xiàn)在成了我們的盟友;那時候我們想要守衛(wèi)提特洛而現(xiàn)在我們奪回了它;那時候我們來到這里是為了開始一場戰(zhàn)爭而現(xiàn)在則是為了想要盡快結束這場戰(zhàn)爭……”他緩了一口氣嘆息著說道“……一切都變了杰夫都變了。我們好像掉到了一個螺旋里去無論是否愿意它終會把我們重新帶回到起點讓我們親手了結自己曾經做過的事?!?br/>
    “或許……”他以一種我從未聽過的落寞語氣對我說:“……這就是命運吧。當有那么一天我們將自己所有曾經做過的事情顛倒重來完全取消掉就完成了在這個世界上的使命可以安心地死去了?!?br/>
    “那么……我們所做的一切又都還有什么意義呢?”

    他的感慨來得非常突然還帶著深深的感傷和絕望讓我一時覺得有些無法接受。我不知道他正被什么樣的情緒所困擾著但我還是想要安慰我的朋友。

    “不是那樣的弗萊德?!蔽遗D出一副輕松的微笑反駁道:“那時候我們是朋友現(xiàn)在也是就算是三十年、四十年以后我們再次來到這里相見也依然還是朋友。你看我們都不能取消掉這件事還有許多的事情也是這樣。我們所做的事情都是有意義的你做的更是如此。你不是還曾答應過我要給我看一個完整安定的國家、一個美麗的新德蘭麥亞么?這件事你也不能輕易地偷懶賴掉喲?!?br/>
    聽了我的話弗萊德看上去精神好了許多。他拉住我的手熱忱地對我說:“你說的對杰夫我不該這樣想那是種懶惰呢。我也不知道自己是怎么了居然會這樣胡思亂想。我向你保證絕不會讓我的諾言落空。”說著他的手又用力緊了緊再次強調地說:“絕不會!”

    東方已經露出了一層紅白相間的光亮龍脊峽谷被映上了一層淡薄的紅色——那不是鮮血的顏色。

    它曾經是戰(zhàn)爭開始的地方但現(xiàn)在它迎來了新的一天——告別了戰(zhàn)爭的嶄新的一個起點。

    太陽的光輝灑落在弗萊德的面頰在他的臉上泛起一層溫暖的色澤。

    可是為什么他的手心卻是那么的涼?