9
湯姆和哈克一路狂奔,他倆已經(jīng)差不多被嚇破了膽,根本不敢說話,只知道飛一樣的往鎮(zhèn)子里跑。一邊跑還一邊往后張望,心都提到嗓子眼了,老感覺有人在后面追他們,眼前出現(xiàn)的每一個(gè)樹樁都像是來追趕他們的人,把他們嚇得大氣也不敢喘。
他倆經(jīng)過鎮(zhèn)子外面的農(nóng)舍,幾乎每間農(nóng)舍里的狗都被驚醒了,“汪、汪、汪”的狂吠著,狗叫聲加快了他倆奔跑的速度。
“哈克,……我再也跑不動(dòng)了,我們?nèi)ダ削菲ぷ鞣弧_吧!我快要倒下了?!睖飞蠚獠唤酉職獾卣f。
哈克貝利只顧著點(diǎn)頭,他已經(jīng)喘得說不出話來了。
他倆拼命地向目的地飛奔,很快就跑到那所房子跟前,他們同時(shí)用胸膛撞開了沒有上鎖的大門,然后一起倒在漆黑的房間里。好一會(huì),兩個(gè)人狂亂的心跳漸漸平息下來。湯姆小聲說:
“哈克,你說這事會(huì)有什么結(jié)果呢?”
“我想,如果羅賓遜大夫死了,那個(gè)家伙肯定得上絞刑架?!?br/>
“你真這么認(rèn)為?”
“當(dāng)然,我敢肯定會(huì)是這個(gè)結(jié)果,湯姆。”
湯姆沒有接話,過了一會(huì),他又開口了:
“誰會(huì)把真相說出去呢?會(huì)是我們嗎?”
“別開玩笑呀!如果事情有什么變化,印地安·喬伊不用上絞刑架,那他還不遲早把咱倆也給殺了?”
“恩,我也是這么想的,哈克?!?br/>
“只有穆夫·波特可能會(huì)說出真相,但是,他總是喝得醉醺醺的,人也不清醒。”
“可是,”湯姆仔細(xì)想了一會(huì),突然小聲說道:
“穆夫·波特怎么可能知道事情的真相呢,哈克?他不知道怎么說出來呢?”
“他在當(dāng)場(chǎng)啊,怎么會(huì)不知道?”
“當(dāng)時(shí),他已經(jīng)被羅賓遜大夫用木板打暈過去了,印地安·喬伊殺人時(shí),他根本還是暈的,啥也看不到,也聽不見!”
“對(duì)啊,我也想起來了,是那么回事。”
“你說,他會(huì)不會(huì)也被那木板打死了?”
“不會(huì)的,湯姆。他是喝醉了,我知道,他成天都醉得東倒西歪的。我爸也經(jīng)常喝多,他喝多的時(shí)候,就算你用皮鞭抽他,他也醒不了。他自己都這么說。只不過,如果換個(gè)清醒的人,那一木板下去,指不定就會(huì)一命嗚乎的?!?br/>
又是一陣沉默,湯姆接著說:
“你敢保證,你永遠(yuǎn)也不說出去,哈克?”
“是的,湯姆。我們必須永遠(yuǎn)保持沉默。你想想看,如果我們說出了,那個(gè)野蠻人又沒有被絞死,他就一定會(huì)殺了我們的。他殺死我們還不是像殺死兩只小貓一樣容易。我想,我們必須立個(gè)誓才行,彼此發(fā)誓絕不向外透露事實(shí)的真相?!?br/>
“我贊成,這個(gè)主意很妙,來,我們來拉鉤。就說,我們發(fā)誓……”
“停、停、停,我們不能這么著。這事非同小可,如果是平常的一些小事情可以這樣發(fā)誓,特別是在女孩子中間,這樣發(fā)誓等于白發(fā),轉(zhuǎn)個(gè)面就把秘密說出去了。我們這件事得立個(gè)字據(jù),用血書才行。”
湯姆非常贊同哈克的說法。在這個(gè)陰森、漆黑充滿殺氣的夜晚,有什么比寫血書更恰當(dāng)?shù)氖履兀?br/>
他揀起一塊干凈的松木片,又從口袋里拿出一個(gè)赭紅色的小石頭,坐在地上,借著月光開始寫下誓言。
他使出最大的力氣,一筆一劃地在松木片上寫著,雖然字跡潦草,但也讓他寫得十分的痛苦,他甚至把牙關(guān)都咬得緊緊的。終于,誓言寫好了:
“哈克貝利·費(fèi)恩和湯姆·索亞立誓要對(duì)此事嚴(yán)守秘密如果有誰說出去誰就會(huì)立刻死在路上?!?br/>
哈克看著湯姆費(fèi)勁地寫字又聽他念出誓言的內(nèi)容,真是對(duì)他會(huì)寫字的本領(lǐng)和精妙的語言表達(dá)能力佩服得五體投地。他馬上從衣領(lǐng)上摘下別針,準(zhǔn)備扎破手指,卻被湯姆即時(shí)制止了:
“先別慌,稍等一下。這個(gè)別針是銅的,上面可能會(huì)有碳酸銅?!?br/>
“什么是碳酸銅?”
“那是一種有毒的東西,你得先吸一點(diǎn)出來再說。你看我的?!?br/>
兩個(gè)孩子分別用自己的別針刺破手指,擠出血滴在木片上寫字,反復(fù)擠了多次后,湯姆用血在木片上寫完了他姓名的首位字母,然后他耐心地教哈克寫H和F來代替他的姓名。
最后,他倆舉行了嚴(yán)肅的立誓儀式,還給木片念了咒語,然后把它埋在墻根下。兩個(gè)男孩認(rèn)為,他們會(huì)因此鎖上自己的嘴巴,連開鎖的鑰匙也沒有了。這時(shí)候,有一個(gè)黑影從另一個(gè)方向進(jìn)入這間破房子里,而他們并沒發(fā)現(xiàn)。
“湯姆,你說,這樣我們就能永遠(yuǎn)保守這個(gè)秘密嗎?”哈克忐忑不安地說。
“會(huì)的,相信我吧!不管發(fā)生什么事,我們都得嚴(yán)守這個(gè)秘密,不然的話,我們肯定就會(huì)馬上倒在地上,死掉?!?br/>
“對(duì),我也是這么想的?!?br/>
他們倆盡量小聲地交談了一會(huì)兒。
突然,屋外一條狗瘋狂地吠起來,那聲音離他們應(yīng)該還不到十英尺。湯姆和哈克嚇得緊緊抱在一起。
“它怎么了?是準(zhǔn)備咬誰?我還是你?”哈克貝利心驚膽戰(zhàn)地說。
“搞不清楚呢,你快從門縫里往外看看?!?br/>
“不,不行,我不去。湯姆,你去看吧?!?br/>
“我不去,哈克,我不去?!?br/>
“我求你了,湯姆,你去看看吧。它又在叫了?!?br/>
“哎呀,我聽出來了,感謝上帝!我聽出來這是哈賓遜家的狗在叫?!?br/>
“哦,那就好。告訴你吧,湯姆,我可真是嚇壞了。我敢肯定,這是條野狗?!?br/>
不一會(huì),那條狗又狂吠起來,兩個(gè)男孩再一次提心吊膽起來。
“不對(duì)呀,湯姆。這不是哈賓遜家的狗!”哈克悄聲說,“你去看看吧?!?br/>
湯姆雖然也被嚇得心驚肉跳,但還是讓步了,他悄然把眼睛湊到門縫上。然后用幾乎聽不到的聲音說:
“哈克,真的是條野狗呢?!?br/>
“是嗎?那你說說看,它到底是想咬咱們誰啊?”
“我看它是想咬咱們倆,哈克,因?yàn)槲覀儌z在一起呀?!?br/>
“現(xiàn)在怎么辦?我想我們是沒希望了。我知道我的后果是什么了。我肯定是中邪了。”
“唉!這都是我逃學(xué)鬧的。而且還做了很多大人們不允許的事。本來,我也可以是個(gè)聽話的好孩子,就像錫德一樣。當(dāng)然,我是不愿意。不過,如果這次放過我,我保證自愿去主日學(xué)校上課。”湯姆說著說著,鼻子感覺有點(diǎn)酸酸的了。
“你還算是不聽話的壞孩子?”哈克貝利說起話來也有點(diǎn)抽泣,“那真是見鬼了,湯姆!相比之下,你的生活是再好不過了。上帝啊,主??!如果我能有你一半好就好了。”
湯姆強(qiáng)忍著傷心,低聲對(duì)哈克說:
“快看啊,哈克!狗不是對(duì)著我們叫的,它沖著那邊呢!”
“就是,就是!我真是傻?。≡趺催B想都沒有想這事呢!”哈克喜不自禁地說。
“真是??!我剛才怎么就沒有想到呢?可是,這條狗究竟在嚇唬誰呢?”湯姆奇怪地說。
過了一小會(huì),犬吠聲平息下來。湯姆聽到了另一個(gè)聲音。
“輕一點(diǎn),你聽,那是什么聲音?”
“好像是豬的鼾聲,哦!不對(duì),是人在打呼嚕啊,湯姆。”
“沒錯(cuò),是人的呼嚕聲,那個(gè)人在哪兒呢,哈克?”
“我看那人就在這房子的另一頭,總之,那聲音聽起來就是。就像我爸爸的呼嚕聲,他的呼嚕聲非常大,可能他再也不會(huì)回到這鎮(zhèn)子上來了?!?br/>
“哈克,我想去看看,你敢不敢跟著我走?”湯姆的探險(xiǎn)勁頭又從心底冒上來了。
“哦!不,我可不喜歡這個(gè)主意,萬一是印地安·喬伊可怎么辦?”哈克有些膽怯地說。
一聽這話,湯姆心里也不覺發(fā)虛了。可是,他倆終究抵抗不住冒險(xiǎn)的誘惑,還是決定悄悄前去察看一下。他們約定,一旦鼾聲停下來,他們就一同往回跑。
兩個(gè)男孩壯著膽子悄悄朝著聲音的方向走去,剛剛走到離那人只有五英尺距離的地方,湯姆不小心踩到一根枯樹枝上,“咯嚓”一聲脆響,那個(gè)熟睡的人哼哼一聲,翻過身來,臉正朝著月光,是穆夫·波特!兩個(gè)孩子在他翻身的時(shí)候,驚得心跳都差點(diǎn)停止了,當(dāng)他們看清是誰時(shí),恐懼和慌亂也隨之消失了。
他倆再次踮著腳尖,踩在老舊的破地板上,悄悄地往后退出去,沒走多遠(yuǎn),就互相道別了!
一條狗又拖著長長的哀鳴聲嚎叫起來,他們轉(zhuǎn)身回望,那條正站在波特身旁,鼻子向著天空長吠。
“原來是它呀!”兩個(gè)男孩這才放下心來。
“你聽說了嗎,湯姆?兩個(gè)星期前的一天深夜,有一條野狗曾經(jīng)在約翰尼家房子的外面狂吠,還有一只紋母鳥落在欄桿上鳴叫,結(jié)果呢,你也知道,這所房子里連死人也沒有一個(gè)了?!?br/>
“我也聽說過了,可是,不能說房子里沒有人呀,下一個(gè)星期六,格麗絲怎么會(huì)莫名其妙地倒在廚房的火爐上把自己燒傷了呢?”
“當(dāng)然,可她不是死人呢!而且,她的傷勢(shì)也差不多全好了。”
“好吧,就算你說得對(duì)。不過,你看吧,她肯定是沒指望了,和穆夫·波特一樣,什么希望都沒了。黑人們對(duì)這種事了如指掌,他們都這么說?!?br/>
隨后,兩個(gè)男孩默默地分手了。
湯姆悄悄地從窗戶爬進(jìn)自己臥室,現(xiàn)在已經(jīng)是深夜了。他盡量用最輕的動(dòng)作脫下衣服,當(dāng)他安靜地躺在床上時(shí),他暗自慶幸沒有任何人知道他曾經(jīng)不在房間里。然而,他錯(cuò)了,他忽略了錫德的鼾聲,錫德的鼾聲明顯比往常熟睡時(shí)輕了很多,事實(shí)上他已經(jīng)醒了一個(gè)小時(shí)了。
湯姆從睡夢(mèng)中醒來時(shí),錫德已經(jīng)離開了房間。陽光從窗戶縫里照射進(jìn)來,時(shí)間應(yīng)該不早了。他嚇了一跳,為什么沒有人喊他起床呢?放在平時(shí),他想賴會(huì)床,必定會(huì)飽受煎熬和折磨的,這氣氛太不對(duì)勁了。湯姆強(qiáng)打精神起了床,頭昏昏沉沉的,渾身酸痛疲憊。下了樓,他看見全家人都坐在餐桌旁,早飯已經(jīng)響過了,沒有人埋怨他,大家仿佛都在等他,又仿佛都在有意回避著他。沉悶的氣氛和大家嚴(yán)肅的表情就像一柄利劍,冷酷地刺入他的胸膛。他坐到桌邊,很想逗逗樂,卻怎么也笑不出來,其他人也沒有想快樂的意思。湯姆的心逐漸陰沉下去。
吃過早飯,波利姨媽把湯姆叫到一邊,他以為姨媽會(huì)打他一頓了事,誰知道,姨媽沒有打他也沒有罵他,只是對(duì)著他一個(gè)勁的痛哭,一邊哭一邊責(zé)問他什么要如此令她傷心,還說她現(xiàn)也想不到辦法了,可以讓他隨便自己想怎樣就怎樣了,她肯定得帶著滿頭的白發(fā)和一顆悲傷的心走進(jìn)墳?zāi)沟摹_@些傷感的話比抽他一百鞭子更讓他難受,湯姆的心碎了,他哭起來,乞求姨媽原諒他,同時(shí)保證一定會(huì)改正錯(cuò)誤,好好聽話。最后,姨媽讓他離開了,他明白,姨媽沒有完全原諒他,對(duì)于他的誓言,姨媽也只是半信半疑。
從姨媽身邊離開時(shí),湯姆仍然處在痛苦之中,他甚至忘記了要教訓(xùn)錫德,因此,錫德大可不必偷偷從后門溜出去。
湯姆垂頭喪氣地向?qū)W校走去。因?yàn)椋^一天他和哈珀一起逃學(xué),被處罰挨了鞭子,湯姆沒有把這當(dāng)回事,他心里莫大的悲哀讓他忽略了眼前的瑣事。
受罰之后,他回到自己座位上,雙手托腮,兩眼直直地盯著墻壁,就像尊石膏像一般。他心里的苦難仿佛已經(jīng)達(dá)到了極限,再也受不住任何一絲一毫的打擊了。
當(dāng)他變換姿勢(shì)時(shí),他的胳膊碰著一個(gè)硬硬的東西,他無精打采地拿起來看,是一個(gè)小紙包,打開紙包,原來是那顆銅紐扣,他的心頓時(shí)全碎了!
這顆銅紐扣?。【褪菈簲囫橊劶贡车哪亲詈笠桓静?!