“做得很好,利用對(duì)方紳士的習(xí)慣跟他接觸,反而比男人跟男人直接接觸更容易令人親近?!?br/>
喬依舊一副死板臉道:“明天我就不方便再出現(xiàn)了,畢竟我的責(zé)任只是押著他去做禮拜。但是卡本特家非常適合點(diǎn)一份來(lái)自東方餐廳的外賣,用來(lái)招待貴客。”
薛寶釵大笑起來(lái),自己這個(gè)助手實(shí)在太可愛(ài)了。雖然人人都覺(jué)得她死板,甚至死氣沉沉,可是薛寶釵卻能懂得她的內(nèi)在幽默。
于是第二天,在卡本特家的餐桌上,出現(xiàn)了罕見(jiàn)的東方食物。刀叉餐盤全部撤下,換下了碗筷。
看著連餐廳都配套送來(lái)的這頓外賣,本杰明真是打掉牙往肚子里吞,這一頓不知道要花多少錢了。
吃飯期間,倒是只有本杰明一個(gè)人能熟練的使用筷子。家里其他人雖不大熟練,但也在努力的試著,因?yàn)闁|方的食物實(shí)在比英吉利的美味太多,即便吃起來(lái)不大方便,也沒(méi)人舍得把這一桌撤了換成沙拉牛排。
克里斯蒂吃的很是滿足,飯后隨著本杰明參觀了一圈他的藏品,更是對(duì)他的一匹御用絲綢非常垂涎。
“這個(gè)我可不能給你,這一套可是我費(fèi)了好大勁從一個(gè)皇商手里買來(lái)的。”本杰明看出克里斯蒂非常喜歡這匹綢緞,卻始終下不了決心送給他。
克里斯蒂也明白,這么好的東西,連皇室都難得一見(jiàn),卡本特家不好好珍藏拿來(lái)送人,就真的奇怪了。
反而本杰明不肯送他,還讓他心里舒坦不少。
“真是太珍惜了,這樣的花紋我從未見(jiàn)過(guò)?!?br/>
本杰明笑著給他介紹道:“這是蘇繡,只是御用繡品的其中一種。這種繡品按照地方分類還有許多,其中最出名的就是蘇繡、蜀繡、湘繡和粵繡。我曾經(jīng)想把這些絲綢都引進(jìn)英吉利,很可惜,這些絲綢路上非常難運(yùn)。只有一次我運(yùn)成功過(guò),還損失了大半?!?br/>
zj;
克里斯蒂嘖嘖稱贊著這匹絲綢的工藝,又惋惜道:“東方的文化實(shí)在太神秘,太久遠(yuǎn)。我們即便想復(fù)制,也沒(méi)辦法做到一模一樣。也許只有聰明的東方人,才能掌握這種復(fù)雜的工藝吧。”
本杰明突然笑道:“你這么一說(shuō),我突然想起來(lái)一件事?!?br/>
克里斯蒂忙問(wèn):“什么事?”
本杰明道:“我的朋友是個(gè)東方貴族,你想你應(yīng)該知道。他幾年前回了華夏,可是他的妹妹們都在這里。如果你想要跟東方有關(guān)的東西,不如我?guī)闳フJ(rèn)識(shí)認(rèn)識(shí)她們?”
克里斯蒂當(dāng)然知道鼎鼎有名的賈家,更知道賈家的主人,是現(xiàn)在皇帝的好朋友。他聽(tīng)到這話,心里立刻激動(dòng)了起來(lái),連忙問(wèn)會(huì)不會(huì)太勉強(qiáng)。
“這個(gè)……”本杰明一時(shí)也猶豫了起來(lái):“那幾個(gè)女孩確實(shí)很單純,如果貿(mào)然接觸,就怕賈家的主人會(huì)不高興?!?br/>
克里斯蒂心里一下又落了下去,心道這么唐突果然還是不行。
&n-->>